término |
definición |
Als sie die erste Arbeitsstelle bezogen hatte konnte sie die Arbeitsatmosphäre wegen ihrer Kollegen nicht durchhalten überstehen empezar lección
|
|
Kiedy rozpoczęła swoją pierwszą pracę, nie mogła znieść atmosfery panującej w pracy z powodu swoich kolegów i koleżanek
|
|
|
Er wollte eine vierwöchige Diät machen aber er hat nur 2 Tage durchgehalten empezar lección
|
|
Chciał przejść na czterotygodniową dietę, ale wytrzymał tylko 2 dni
|
|
|
Die Kinder können den Kindersitz im Auto nicht mehr aushalten ertragen Ungeschickte Überraschungen eine Beziehung den Stress zu Hause empezar lección
|
|
Dzieci nie mogą już stać w foteliku dziecięcym w samochodzie
|
|
|
Beim Wettbewerb kann das X Team nicht mit unserem Team mithalten Es gibt große Unterschiede zwischen unseren Fähigkeiten empezar lección
|
|
Jeśli chodzi o rywalizację, drużyna X nie dotrzymuje kroku naszej drużynie
|
|
|
Der Mode Trend von Jogginghosen hält immer noch an Andauern empezar lección
|
|
Trend w modzie na spodnie do joggingu wciąż się rozwija
|
|
|
Ich weiß nicht wie lange dieses furchtbare Wetter anhalten wird? empezar lección
|
|
Nie wiem jak długo będzie trwała ta okropna pogoda?
|
|
|
Wie lange kannst du den Atem unter Wasser anhalten? empezar lección
|
|
Jak długo możesz wstrzymywać oddech pod wodą?
|
|
|
Max hat um Annas Hand angehalten empezar lección
|
|
Max poprosił Annę o rękę w małżeństwie
|
|
|
Die Polizisten haben versucht den verdächtigen Wagen anzuhalten aber sie haben es nicht geschafft empezar lección
|
|
Policja próbowała zatrzymać podejrzany samochód, ale nie udało jej się to
|
|
|
Ich mag diese Schuhe aber ich kaufe sie nicht denn die Farbe hält mich davon ab Jemanden an etwas hindern empezar lección
|
|
Podobają mi się te buty, ale ich nie kupuję, bo odstrasza mnie kolor
|
|
|
Warum bist du so spät? Was hat dich aufgehalten Jemanden nicht weiter machen lassen empezar lección
|
|
Dlaczego jesteś tak późno? Co Cię zatrzymało?
|
|
|
Die Klimaerwärmung kann man leider nicht mehr aufhalten empezar lección
|
|
Niestety globalnego ocieplenia nie da się już zatrzymać
|
|
|
Man kann die Kaffeemaschine den Bus das Taxi das Auto den Schlitten anhalten Alles was in Bewegung ist kann man anhalten empezar lección
|
|
Można zatrzymać ekspres do kawy, autobus, taksówkę, samochód, sanie
|
|
|
Er muss sich etwas zurückhalten da seine Art zu Reden (Umgangston) nicht mehr ertragbar ist empezar lección
|
|
Musi się trochę powstrzymać, bo sposób, w jaki mówi (ton) jest już nie do zniesienia
|
|
|
Ich würde gerne den Ring behalten Etwas erwerben und in seinem Besitz lassen es nicht gegeben empezar lección
|
|
Chciałbym zatrzymać pierścionek
|
|
|
Trotz der hitzigen Diskussion hat Max die Nerven behalten Der aufgeheizten Stimmung, Demonstrationen, Streite, Streike empezar lección
|
|
Pomimo gorącej dyskusji Max zachował zimną krew
|
|
|
Jedes Mal wenn er seinen Schwarm trifft verhält er sich so merkwürdig Sich benehmen sich aufführen empezar lección
|
|
Za każdym razem, gdy spotyka swoją sympatię, zachowuje się dziwnie
|
|
|
Die Einwohner wurden per Lautsprecher gewarnt sich von dem brennenden Haus fernzuhalten empezar lección
|
|
Mieszkańcy zostali ostrzeżeni przez megafon, aby trzymali się z daleka od płonącego domu
|
|
|
Gestern hielt ich plötzlich mit dem Laufen inne da mein Knie mir weh getan hat Mitten im Schritt empezar lección
|
|
Wczoraj nagle przestałam biegać, bo bolało mnie kolano
|
|
|
Man kann in der Arbeit, mit dem Sprechen eine Sekunde innehalten das, was man gerade tut, kurz unterbrechen Er hielt im Reden inne, um zu warten, bis die Zuhörer wieder ruhig waren empezar lección
|
|
Możesz zatrzymać się na chwilę podczas pracy
|
|
|
vor Schreck hielt ich inne empezar lección
|
|
|
|
|
Meinst du, das Regal hält die vielen Bücher aus? empezar lección
|
|
Czy myślisz, że półka pomieści wszystkie książki?
|
|
|
Ich habe es zu Hause nicht mehr ausgehalten. es irgendwo aushalten ich halte es vor Hitze nicht mehr aus empezar lección
|
|
Nie mogłam już wytrzymać w domu.
|
|
|
Mit Sandsäcken versuchten sie das Wasser abzuhalten empezar lección
|
|
Próbowali zatrzymać wodę workami z piaskiem
|
|
|
Die Konferenz wurde in dem schönsten Hotel der Stadt abgehalten Veranstalten stattfinden lassen empezar lección
|
|
Konferencja odbyła się w najpiękniejszym hotelu w mieście
|
|
|
Die Wissenschaftler arbeiten fieberhaft an einer Lösung um die Ausbreitung der invasiven Spezies aufzuhalten empezar lección
|
|
Naukowcy gorączkowo pracują nad znalezieniem rozwiązania, które powstrzyma rozprzestrzenianie się tego inwazyjnego gatunku
|
|
|
Lassen Sie sich von mir nicht aufhalten empezar lección
|
|
Nie chcę pana zatrzymywać.
|
|
|
Während seiner ausgedehnten Forschungsreise hielt sich der Biologe mehrere Monate in den abgelegenen Regenwäldern Südamerikas auf empezar lección
|
|
Podczas swojej rozleglej podróży badawczej biolog spędził kilka miesięcy w odległych lasach deszczowych Ameryki Południowej
|
|
|
Der Lehrer hielt seine Schüler während des Unterrichts dazu an ihre Fragen zu stellen und aktiv an der Diskussion teilzunehmen empezar lección
|
|
Podczas zajęć nauczyciel zachęcał uczniów do zadawania pytań i aktywnego udziału w dyskusji
|
|
|
In einer Demokratie muss man auch Meinungen aushalten die einem nicht passen empezar lección
|
|
W demokracji trzeba też tolerować opinie, które się nie podobają
|
|
|
Der Freund von Maria lässt sich schon seit zwei Jahren von ihr aushalten empezar lección
|
|
Przyjaciel Marii pozwala żeby ona od dwóch lat go utrzymywała
|
|
|
Ich kann die ganzen Vokabeln aus dem Deutschkurs einfach nicht behalten empezar lección
|
|
Nie potrafię zapamiętać tych wszystkich słówek z kursu Niemieckiego.
|
|
|
Der erfahrene Trainer riet dem Athleten seine strengen Trainingsroutinen beizubehalten da sich seine Leistung verbessert hatte Etwas in seiner aktuellen Form oder Praxis weiterführen etwas weiter so machen wie man es jetzt schon macht empezar lección
|
|
Doświadczony trener doradził zawodnikowi, aby utrzymał ścisłą rutynę treningową, ponieważ jego wyniki uległy poprawie
|
|
|
Das Studium der Philosophie beinhaltet das Lesen und Verstehen komplexer Texte empezar lección
|
|
Studiowanie filozofii polega na czytaniu i rozumieniu złożonych tekstów
|
|
|
Die Mitgliedschaft im Club beinhaltet Zugang zu allen Sportanlagen empezar lección
|
|
Członkostwo w klubie obejmuje dostęp do wszystkich obiektów sportowych
|
|
|
Wenn man sich um einen Studienplatz bewerben will ist es wichtig die Bewerbungsfristen einzuhalten empezar lección
|
|
Jeśli chcesz ubiegać się o miejsce na uczelni, ważne jest, aby przestrzegać terminów składania wniosków
|
|
|
Der Politiker enthielt sich während der Abstimmung seiner Stimme Er gab seine Stimme nicht ab empezar lección
|
|
Polityk w trakcie głosowania wstrzymał się od głosu
|
|
|
Ich habe eine Zusage für meinen Studienplatz erhalten empezar lección
|
|
Otrzymałem potwierdzenie mojego miejsca na uczelni
|
|
|
Die Ärzte versuchten verzweifelt den Patienten am Leben zu erhalten empezar lección
|
|
Lekarze rozpaczliwie próbowali utrzymać pacjenta przy życiu
|
|
|
Trotz finanzieller Schwierigkeiten gelang es dem Unternehmen seinen Betrieb aufrechtzuerhalten empezar lección
|
|
Pomimo trudności finansowych firmie udało się utrzymać działalność
|
|
|
Die Mutter hielt das Kind zurück damit es nicht auf die Straße lief empezar lección
|
|
Matka przytrzymała dziecko, żeby nie wybiegło na ulicę
|
|
|
Wir halten die Produkte im Moment zurück weil wir wissen dass der Preis steigen wird empezar lección
|
|
W tej chwili wstrzymujemy sprzedaz tych produktów, ponieważ wiemy, że cena wzrośnie
|
|
|
In Krisenzeiten ist es wichtig dass die Familie zusammenhält empezar lección
|
|
W czasach kryzysu ważne jest, aby rodzina trzymała się razem
|
|
|
Dieses Klebeband hängt die gebrochenen Teile des Auspuffs effektiv zusammen empezar lección
|
|
Taśma samoprzylepna skutecznie łączy ze sobą uszkodzone części wydechu
|
|
|