término |
definición |
chcialabym sprobowac tego wina empezar lección
|
|
Je voudrais goûter ce vin, s’il vous plaît.
|
|
|
Czy mogę go spróbować przed zamówieniem? empezar lección
|
|
Est-ce que je peux le goûter avant de commander?
|
|
|
Zacznę od spróbowania tego czerwonego/białego wina. empezar lección
|
|
Je vais commencer par déguster ce rouge / ce blanc.
|
|
|
Czy mają Państwo wino do degustacji? empezar lección
|
|
Vous avez un vin à déguster?
|
|
|
Ma jasny / ciemny / przejrzysty / głęboki kolor. empezar lección
|
|
Il a une robe claire / foncée / limpide / profonde.
|
|
|
To wino jest błyszczące / mętne. empezar lección
|
|
C’est un vin brillant / trouble.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
W zapachu jest owocowe / kwiatowe / korzenne. empezar lección
|
|
Au nez, il est fruité / floral / épicé.
|
|
|
Wydziela aromaty czerwonych owoców / wanilii / drewna. empezar lección
|
|
Il dégage des arômes de fruits rouges / de vanille / de bois.
|
|
|
Zapach jest intensywny / delikatny / złożony. empezar lección
|
|
Le nez est intense / discret / complexe.
|
|
|
W ustach jest aksamitne / wytrawne / słodkie / mocne / taniczne. empezar lección
|
|
En bouche, il est rond / sec / doux / puissant / tannique.
|
|
|
To wino zrównoważone / świeże / długo utrzymuje się w ustach. empezar lección
|
|
C’est un vin équilibré / frais / long en bouche.
|
|
|
Dobrze czuć taniny / kwasowość. empezar lección
|
|
On sent bien les tanins / l’acidité.
|
|
|
Finisz (posmak) jest długi / krótki / przyjemny. empezar lección
|
|
La finale est longue / courte / agréable
|
|
|
To wino jest doskonałe / bardzo przyjemne / zaskakujące. empezar lección
|
|
Ce vin est excellent / très agréable / surprenant.
|
|
|
To nie do końca w moim guście. empezar lección
|
|
Ce n’est pas trop à mon goût.
|
|
|
Wolę coś lżejszego / pełniejszego w smaku. empezar lección
|
|
Je préfère quelque chose de plus léger / plus corsé.
|
|
|
empezar lección
|
|
C’est un vin qui a du caractère.
|
|
|
długo utrzymujące się w smaku empezar lección
|
|
|
|
|
potocznie: To wino to woda do mycia naczyń! empezar lección
|
|
Ce vin, c’est de l’eau de vaisselle!
|
|
|
wino: To wygląda jak sok z skarpetki.) – bardzo potoczne i obrazowe. empezar lección
|
|
On dirait du jus de chaussette.
|
|
|
wino: To kocia sikawka – bardzo słabe wino empezar lección
|
|
|
|
|
Jeśli chcesz mojej opinii, weź coś innego. empezar lección
|
|
Si tu veux mon avis, prends autre chose.
|
|
|
Lepiej unikać tego, szczerze mówiąc.) empezar lección
|
|
Mieux vaut éviter celui-là, franchement.
|
|
|
empezar lección
|
|
Ça manque sérieusement de goût!
|
|
|
Fuj, szczypie! Wygląda na to, że się zepsuło. empezar lección
|
|
Berk... il pique! On dirait qu’il est tourné.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Chcesz spróbować? Ale uważaj, trochę szczypie. empezar lección
|
|
Tu veux goûter? Mais attention, il pique un peu.
|
|
|
Ble, to wino drapie w gardło! (bardzo potocznie, np. przy tanim czerwonym winie) empezar lección
|
|
Beurk, ce vin pique la gorge!
|
|
|