de edk eco 29 d

 0    57 tarjetas    technicznyj
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Langfristige Investitionen sollten über den Verlauf mehrerer Jahre
empezar lección
Inwestycje długoterminowe należy dokonywać w ciągu kilku lat
einen Ertrag bringen und beinhalten Anlagevermögen
empezar lección
generują dochód i zawierają środki trwałe
Grundbesitz oder Land und Sicherheiten wie etwa Stammaktien.
empezar lección
Nieruchomości lub grunty i papiery wartościowe, takie jak akcje zwykłe.
Kurzfristige Investitionen sollen in der nahen Zukunft erledigt werden
empezar lección
Inwestycje krótkoterminowe powinny zostać zakończone w najbliższej przyszłości
und zielen auf einen schnellen Profit ab
empezar lección
i dąż do szybkiego zysku
Ein Beispiel für eine kurzfristige Investition ist die Spekulation unter der Verwendung von Risikokapital.
empezar lección
Przykładem inwestycji krótkoterminowej jest spekulacja z wykorzystaniem kapitału wysokiego ryzyka.
Am Anfang muss man potentielle Investoren überzeugen, Geld für ein neues Unternehmen zu leihen.
empezar lección
Na początku trzeba przekonać potencjalnych inwestorów do pożyczenia pieniędzy nowej firmie.
Um mehr Geldmittel zu beschaffen, kann ein Unternehmen Aktien ausgeben.
empezar lección
Aby pozyskać więcej środków, spółka może wyemitować akcje.
Grundsätzlich gibt es zwei Arten von Investitionen: lang- und kurzfristige.
empezar lección
Zasadniczo wyróżnia się dwa rodzaje inwestycji: długoterminowe i krótkoterminowe.
Ein Beispiel für eine kurzfristige Investition ist die Spekulation unter der Verwendung von Risikokapital.
empezar lección
Przykładem inwestycji krótkoterminowej jest spekulacja z wykorzystaniem kapitału wysokiego ryzyka.
die Gründungsphas
empezar lección
faza założycielska
überlebensfähig
empezar lección
zdolny do przetrwania
abgeneigt
empezar lección
nieprzychylny
erweisen
empezar lección
wykazywać, dowodzić
der Tausch
empezar lección
wymiana
der Privatinvestor
empezar lección
prywatnego inwestora
die Erstemission
empezar lección
pierwsza kwestia
die Transaktion
empezar lección
transakcja
die Absicherung
empezar lección
zabezpieczenie
die Unternehmensanleihe
empezar lección
obligację korporacyjną
die Stammaktie
empezar lección
akcje zwykłe
das Risikokapital
empezar lección
kapitał ryzyka
War nie besser.
empezar lección
Nigdy nie było lepiej.
Nur eine kurze Frage
empezar lección
Tylko szybkie pytanie
Was weißt du über MWGearing?
empezar lección
Co wiesz o MWGearing?
Ist das nicht eine Firma im Bereich Kraftfahrzeuge?
empezar lección
Czy chodzi ci o tę firmę działającą w branży samochodowej?
Genau die.
empezar lección
Dokładnie te.
Vor drei Jahren koordinierte ich ein Projekt zur Versicherung ihrer geschäftlichen Transaktionen.
empezar lección
Trzy lata temu koordynowałem projekt w celu ubezpieczenia ich transakcji handlowych.
Ihr Finanzdirektor rief mich heute Morgen an.
empezar lección
Ich Dyrektor Finansowy dzwonił do mnie dzisiaj rano
Sie planen die Einführung neuer Vertriebskanäle und suchen nach einer Finanzierung.
empezar lección
Planujesz wprowadzenie nowych kanałów sprzedaży i szukasz finansowania.
Das klingt, als wenn sie wieder expandieren.
empezar lección
Wygląda na to, że znów się rozwijają.
Soweit ich mich erinnern kann
empezar lección
O ile pamiętam
sind sie ein gut laufendes Unternehmen.
empezar lección
są dobrze prosperującą firmą.
Ihre vorherige Expansion war erfolgreich.
empezar lección
Ich poprzednia ekspansja zakończyła się sukcesem.
Was ist mit ihrer Liquidität?
empezar lección
A co z ich płynnością?
Damals ging es ihnen gut - keine Verzögerungen in Bezug auf Zahlungen an ihre Schuldner.
empezar lección
W tamtym czasie radzili sobie dobrze – żadnych opóźnień w spłatach wobec dłużników.
keine Verzögerungen in Bezug
empezar lección
żadnych opóźnień dot
Zahlungen an ihre Schuldner
empezar lección
płatności na rzecz swoich dłużników
Hast du irgendwelche Kenntnisse von dem Wert ihrer Anteile auf dem Aktienmarkt?
empezar lección
A dysponujesz jakąś wiedzą odnośnie wartości ich akcji na giełdzie papierów wartościowych?
Letztes Jahr zahlten sie große Dividenden
empezar lección
W ubiegłym roku wypłacili duże dywidendy
also sind ihre Anteile mehr wert, als der Durchschnitt in diesem Sektor.
empezar lección
więc ich akcje są warte więcej niż średnia w tym sektorze.
Das ist definitiv ein Punkt zu ihren Gunsten.
empezar lección
To zdecydowanie punkt na ich korzyść.
Ich schätze, es ist eine Überlegung wert
empezar lección
Myślę, że warto to rozważyć
wenn es dir nichts ausmacht, würde ich gerne bei den Gesprächen mit ihnen dabei sein.
empezar lección
Jeśli nie masz nic przeciwko, chciałbym wziąć udział w rozmowie z nimi.
Das ist genau das, worum ich dich bitten wollte
empezar lección
Właśnie o to chciałem Cię zapytać
Ich werde versuchen, nächste Woche ein Treffen mit ihnen zu
empezar lección
Postaram się umówić z nimi spotkanie w przyszłym tygodniu
Nächste Woche klingt prima.
empezar lección
Następny tydzień brzmi doskonale.
Das hätten wir. Wir sprechen noch miteinander.
empezar lección
Mielibyśmy to. Nadal ze sobą rozmawiamy.
MWGearing ist eine Firma im Bereich Kraftfahrzeuge.
empezar lección
MWGearing to firma z branży motoryzacyjnej.
MWGearing will Finanzmittel bei der Mega-Bank beschaffen.
empezar lección
MWGearing chce pozyskać środki z mega banku.
Werner will bei den Gesprächen mit MWGearing dabei sein.
empezar lección
Werner chce wziąć udział w dyskusjach z MWGearing.
der Finanzdirektor
empezar lección
dyrektor finansowy
die Finanzierung
empezar lección
finansowanie
expandieren
empezar lección
rozszerzać
die Dividende
empezar lección
dywidenda
zu Gunsten
empezar lección
na korzyść
miteinander
empezar lección
ze sobą

Debes iniciar sesión para poder comentar.