de edk eco 29 c

 0    64 tarjetas    technicznyj
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Kannst du mir helfen, bitte?
empezar lección
Czy możesz mi pomóc, proszę?
Na klar. Leg los
empezar lección
Oczywiście. Śmiało.
Josef bat mich, diese Dokumente zu holen
empezar lección
Josef poprosił mnie o zdobycie tych dokumentów
ihm einige Details zu der Gewinn- und Verlustrechnung der Überhand AG zu geben.
empezar lección
aby przekazać mu pewne szczegóły dotyczące rachunku zysków i strat Überhand AG.
Das ist seltsam. Warum?
empezar lección
To dziwne. Dlaczego?
Er ist krankgeschrieben
empezar lección
Jest na zwolnieniu lekarskim
Er ist krankgeschrieben, aber er sagte, er werde von zu Hause aus arbeiten
empezar lección
Jest na zwolnieniu lekarskim, ale powiedział, że będzie pracował z domu
um die Abrechnungen fertigzustellen
empezar lección
aby uzupełnić rachunki
Wo liegt das Problem?
empezar lección
W czym problem?
Ich muss ihm die Umsatzzahlen
empezar lección
Muszę mu podać dane dotyczące sprzedaży
Brutto- und Nettogewinn und die zu zahlenden Steuern bereitstellen
empezar lección
Podaj zysk brutto i netto oraz należne podatki
Hier habe ich die Steuern, aber ich suche noch den Brutto- oder Nettogewinn.
empezar lección
Mam tutaj podatki, ale ciągle nie mogę znaleźć zysku brutto i dochodu netto.
Nichts, siehst du?
empezar lección
Nic, rozumiesz?
Ich kann nicht erkennen, wie das zu lesen ist.
empezar lección
Nie mogę zrozumieć, jak to odczytać.
Warte, das ist nicht die von dir benötigte Gewinn- und Verlustrechnung. Es ist die Bilanz.
empezar lección
Poczekaj to nie jest potrzebny Tobie rachunek zysków i strat. To bilans.
Keineswegs
empezar lección
Nie ma mowy
Eine Bilanz besteht aus zwei Sektionen, eine links und die andere rechts und hier geht es von oben nach unten.
empezar lección
Bilans składa się z dwóch części, jednej po lewej i drugiej po prawej stronie, i przebiega od góry do dołu.
Okay, normalerweise hat eine Bilanz zwei Seiten
empezar lección
OK, zazwyczaj bilans ma dwie strony
die linke für Vermögen und die rechte für die Verbindlichkeiten, aber es muss nicht immer so sein.
empezar lección
lewa dla aktywów, a prawa dla pasywów, choć nie zawsze musi tak być.
Wirklich? Das wusste ich nicht.
empezar lección
Naprawdę? Nie wiedziałem o tym.
Ja, manchmal sind die Blätter vertikal geordnet
empezar lección
Tak, czasami liście są ułożone pionowo
wie dieses hier, und es sieht wie eine Gewinn- und Verlustrechnung aus.
empezar lección
jak ten i wygląda jak rachunek zysków i strat.
Junge, ich hasse Papierkram.
empezar lección
Kurczę, nienawidzę papierkowej roboty.
Nun, Papierkram kann schwer zu verstehen sein, aber er ist wichtig.
empezar lección
Dokumentacja może być trudna do zrozumienia, ale jest ważna.
Josef hat um einige Details zu der Rechnung gebeten.
empezar lección
Josef poprosił o kilka szczegółów na temat rachunku.
Alfred hat eine untypische Bilanz der Überhand AG
empezar lección
Alfred ma nietypowy bilans Überhand AG
fertigstellen
empezar lección
kompletny
die Umsatzzahl
empezar lección
wartość sprzedaży
die Bilanz
empezar lección
Równowaga
der Junge
empezar lección
chłopak
Fast alle Unternehmen müssen in ihrer Gründungsphase Kapitalmittel beschaffen
empezar lección
Prawie wszystkie firmy muszą pozyskać kapitał w fazie rozruchu
Im Anfangsstadium
empezar lección
We wczesnych stadiach
Im Anfangsstadium ist das oft schwer
empezar lección
Na wczesnych etapach jest to często trudne
da potentielle Investoren überzeugt werden müssen
empezar lección
ponieważ trzeba przekonać potencjalnych inwestorów
dass das Unternehmen überlebensfähig und in der Lage ist
empezar lección
że firma jest rentowna i zdolna
in einem relativ kurzen Zeitraum Gewinn zu machen
empezar lección
osiągnąć zysk w stosunkowo krótkim czasie
Banken sind meisten abgeneigt
empezar lección
Większość banków jest niechętna
Geld an Leute zu verleihen
empezar lección
pożyczanie pieniędzy ludziom
welche noch keine erwiesenen Erfahrungen im Besitz und erfolgreichem Betreiben eines Unternehmens haben.
empezar lección
którzy nie mają udokumentowanego doświadczenia w posiadaniu i pomyślnym prowadzeniu firmy.
erwiesenen Erfahrungen im Besitz
empezar lección
udokumentowane doświadczenie w posiadaniu
erfolgreichem Betreiben
empezar lección
udana operacja
Daher wenden sich die Inhaber von neuen Unternehmen oft an private Investoren
empezar lección
Dlatego właściciele nowych firm często zwracają się do inwestorów prywatnych
welche im Tausch gegen Eigentumsanteile der Firma Geld zur Verfügung stellen
empezar lección
którzy przekazują spółce pieniądze w zamian za udziały własnościowe
Einige Privatinvestoren übernehmen auch eine aktuelle Funktion im Unternehmen
empezar lección
Obecną rolę w spółce przejmują także niektórzy prywatni inwestorzy
bieten Rat und Hilfe für deren Wachstum an.
empezar lección
służą radą i pomocą w ich rozwoju.
Sobald ein Unternehmen rapide wächst
empezar lección
Gdy tylko firma szybko się rozwinie
wird es weitere Investitionen benötigen und muss daher eine Menge an Finanzmitteln beschaffen
empezar lección
będzie wymagać dalszych inwestycji i dlatego musi pozyskać duże środki finansowe
Um dies zu tun, kann es Aktien ausgeben.
empezar lección
W tym celu może emitować akcje.
Wenn ein Unternehmen zum ersten Mal öffentlich Aktien anbietet
empezar lección
Kiedy spółka po raz pierwszy oferuje akcje publicznie
wird diese Aktivität als öffentliche Erstemission bezeichnet
empezar lección
czynność ta nazywana jest pierwszą ofertą publiczną
Im Gegensatz dazu meine ich, dass...
empezar lección
Dla odmiany uważam, że...
Im Gegensatz dazu,
empezar lección
W przeciwieństwie do
wenn die Aktien nur unter den bestehenden Anteilseignern verteilt werden (üblicherweise unterhalb des Marktpreises)
empezar lección
jeżeli akcje zostaną rozdzielone tylko pomiędzy dotychczasowych akcjonariuszy (zwykle poniżej ceny rynkowej)
üblicherweise unterhalb des Marktpreises
empezar lección
zwykle poniżej ceny rynkowej
haben wir es mit einer sogenannten Bezugsrechtsemission zu tun.
empezar lección
mamy do czynienia z tak zwaną kwestią praw.
Um die Transaktionen abzusichern
empezar lección
Aby zabezpieczyć transakcje
zahlen Unternehmen oft eine Gebühr an eine Investmentbank
empezar lección
Firmy często płacą opłatę bankowi inwestycyjnemu
im Austausch für die Absicherung der ausgegebenen Aktien.
empezar lección
w zamian za zabezpieczenie wyemitowanych akcji.
Andere Wege
empezar lección
Inne sposoby
mit denen Unternehmen Finanzmittel zusammentragen
empezar lección
za pomocą których firmy gromadzą środki finansowe
Unternehmensanleihen
empezar lección
Obligacje przedsiębiorstw
Bankkredite und öffentliche Zuschüsse
empezar lección
Kredyty bankowe i dotacje publiczne
So gewonnene Finanzmittel können für Investitionen verwendet werden.
empezar lección
Uzyskane w ten sposób środki można przeznaczyć na inwestycje.
Grundsätzlich gibt es zwei Arten von Investitionen: lang- und kurzfristige.
empezar lección
Zasadniczo wyróżnia się dwa rodzaje inwestycji: długoterminowe i krótkoterminowe.

Debes iniciar sesión para poder comentar.