de edk eco 16 b

 0    109 tarjetas    technicznyj
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Alfred nimmt an einer Konferenz in Berlin teil.
empezar lección
Alfred bierze udział w konferencji w Berlinie.
Die Ausrüstung im Hotel stand gegen Zusatzkosten zur Verfügung.
empezar lección
Wyposażenie hotelu było dostępne za dodatkową opłatą.
Alfred reserviert die Zimmer im Hotel zu spät, um einen Nachlass zu bekommen.
empezar lección
Alfred rezerwuje pokoje hotelowe zbyt późno, aby uzyskać zniżkę.
In der Nähe des Hotels gibt es nicht viele historische Stätten.
empezar lección
W pobliżu hotelu nie ma zbyt wielu zabytków.
relativ
Johann arbeitete in der Firma relativ kurz, also wusste er noch nicht, wo sich alles befand.
empezar lección
względnie / stosunkowo
Johann pracował w firmie względnie krótko, więc nie wiedział jeszcze, gdzie wszystko się znajduje.
die Annehmlichkeit
empezar lección
udogodnienie
ausgestattet
empezar lección
wyposażony
die Zusatzkosten
empezar lección
koszty dodatkowe
der Zimmerpreis
empezar lección
cena pokoju
Alfred hatte eine schreckliche Reise.
empezar lección
Alfred miał straszną podróż.
Letzte Woche schickte seine Firma ihn auf eine Geschäftsreise
empezar lección
W zeszłym tygodniu firma wysłała go w podróż służbową
Er ahnte nicht, dass er von Anfang bis Ende Probleme haben würde.
empezar lección
Nie wiedział, że od początku do końca będzie miał problemy.
Alles begann, als er ein Taxi rief
empezar lección
Wszystko zaczęło się od tego, że zadzwonił po taksówkę
Alle Taxis waren besetzt
empezar lección
Wszystkie taksówki były zajęte
Als er endlich eins fand, stellte sich heraus, dass der Fahrer außer Dienst war
empezar lección
Kiedy w końcu go znalazł, okazało się, że kierowca był po służbie
Irgendwie kam er zum Flughafen.
empezar lección
Jakimś cudem dotarł na lotnisko.
Er war bereits verärgert, sein Herz raste und seine Handflächen wurden schweißnass
empezar lección
Był już zdenerwowany, jego serce biło jak szalone, a dłonie mu się pociły
Er wünschte, er hätte gewusst, dass dies nur der Anfang des Ärgers war.
empezar lección
Żałował, że nie wiedział, że to dopiero początek kłopotów.
Die Schlange am Check-in-Schalter schien endlos zu sein
empezar lección
Kolejka do stanowiska odprawy wydawała się nie mieć końca
Sobald er eingecheckt hatte, hörte er, dass sein Flug sich um eine Stunde verspätete.
empezar lección
Już po odprawie dowiedział się, że jego lot jest opóźniony o godzinę.
Außerdem enthielt sein Ticket einen Zwischenstopp für eine Nacht in München.
empezar lección
Jego bilet obejmował także jednonocny postój w Monachium.
Außerdem
empezar lección
Ponadto
Im Flugzeug bat ihn ein tolpatschiger Flugbegleiter einen Mittelsitz zu nehmen
empezar lección
W samolocie niezdarna stewardesa poprosiła go, aby zajął środkowe miejsce
obwohl er um einen Sitz am Gang oder am Fenster gebeten hatte.
empezar lección
mimo że poprosił o miejsce przy przejściu lub przy oknie.
Zu seiner Überraschung waren die am Gang und am Fenster sitzenden Passagiere frühere Klassenkameraden
empezar lección
Ku jego zaskoczeniu pasażerami siedzącymi wzdłuż przejścia i przy oknie byli byli koledzy z klasy
die sich seit Jahren nicht gesehen hatten.
empezar lección
którzy nie widzieli się od lat.
Sie konnten nicht aufhören zu schwatzen
empezar lección
Nie mogli przestać rozmawiać
aber das Schlimmste war
empezar lección
ale najgorsze było
dass sie sich anscheinend nicht darum kümmerten
empezar lección
że wydawało się, że ich to nie obchodzi
dass der Mittelsitz beide Armlehnen benutzen darf
empezar lección
aby na środkowym siedzeniu można było używać obu podłokietników
Das ist eine Benimmregel beim Fliegen.
empezar lección
Jest to zasada etykiety podczas lotu.
Ein weiteres Problem war sein Gepäck
empezar lección
Kolejnym problemem był jego bagaż
Nein, es ging nicht verloren
empezar lección
Nie, nie zostało utracone
Es wurde nur fehlgeleitet.
empezar lección
Po prostu zostało to źle skierowane.
Menschliches Versagen, sagten sie
empezar lección
Błąd ludzki – mówili
Der Anhänger an dem Koffer muss von einem achtlosen Flughafenarbeiter abgerissen worden sein.
empezar lección
Metka z walizki musiała zostać oderwana przez nieostrożnego pracownika lotniska.
Gott sei Dank hatte er eine Reiseversicherung
empezar lección
Dzięki Bogu, że miał ubezpieczenie podróżne
Auf der Konferenz bemerkte er, dass die Batterien in seinem Handy kaputt waren
empezar lección
Na konferencji zauważył, że baterie w jego telefonie komórkowym są wyczerpane
Das einzig Gute war, dass er nach der Konferenz heil nach Hause kam.
empezar lección
Jedynym plusem było to, że po konferencji wrócił bezpiecznie do domu.
Das einzig Gute war
empezar lección
Jedyną dobrą rzeczą było
Alfred wurde von der Firma auf eine Geschäftsreise geschickt.
empezar lección
Firma wysłała Alfreda w podróż służbową.
Er hatte aber von... bis... Anfang von... bis... Ende Probleme.
empezar lección
Ale miał problemy od... do... początku... do... końca.
Es gab eine Schlange beim Check-in-Schalter
empezar lección
Przy stanowisku odprawy utworzyła się kolejka
Auf der Konferenz bemerkte er, dass sein Handy kaputt war.
empezar lección
Na konferencji zauważył, że jego telefon komórkowy jest uszkodzony.
Alfred hat im Flugzeug um einen Sitz am Fenster oder am Gang gebeten.
empezar lección
Alfred poprosił o miejsce przy oknie lub przy przejściu w samolocie.
außer Dienst
empezar lección
po pracy
der Check-in
empezar lección
odprawa
der Zwischenstopp
empezar lección
postój, przerwa
der Flugbegleiter
empezar lección
steward
die Benimmregeln
empezar lección
etykieta
fehlleiten
empezar lección
źle skierować
Entschuldigen Sie, ich fürchte, mein Gepäck ist verlorengegangen.
empezar lección
Przepraszam, obawiam się, że mój bagaż zaginął.
Es tut mir Leid, das zu hören
empezar lección
Przykro mi to słyszeć
Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeit.
empezar lección
Przepraszamy za niedogodności.
Vielleicht wurde Ihr Gepäck nur fehlgeleitet.
empezar lección
Być może Twój bagaż został po prostu źle skierowany.
Wie ist das möglich?
empezar lección
Jak to możliwe?
Was werden die Fluglinien dagegen unternehmen?
empezar lección
Co z tym zrobią linie lotnicze?
Und was, wenn das Gepäck komplett verloren gegangen ist?
empezar lección
A co jeśli bagaż zaginie całkowicie?
Ich hatte einige wichtige Sachen in diesem Koffer.
empezar lección
Miałem w tej walizce kilka ważnych rzeczy.
Manchmal, wenn ein Passagier spät zu einem Flug erscheint
empezar lección
Czasami, gdy pasażer spóźnia się na lot
ist nicht genug Zeit, dessen Gepäck ins Flugzeug zu laden
empezar lección
Nie ma wystarczająco dużo czasu, aby załadować bagaż do samolotu
ich bin spät zu meinem Flug erschienen.
empezar lección
Przyjechałem późno na swój lot.
Es könnte auch ein menschlicher Fehler gewesen sein
empezar lección
Mógł to być także błąd ludzki
Vielleicht wurde das Etikett falsch gelesen, mein Herr.
empezar lección
Może etykieta została błędnie odczytana, proszę pana.
Normalerweise entschädigen wir die Passagiere für Hygieneartikel, Kleidung
empezar lección
Zwykle rekompensujemy pasażerom artykuły higieniczne, odzież
andere grundlegende Dinge, bevor das Gepäck wiedergefunden wird.
empezar lección
inne podstawowe rzeczy przed odzyskaniem bagażu.
andere grundlegende Dinge, bevor das Gepäck wiedergefunden wird.
empezar lección
inne podstawowe rzeczy przed odzyskaniem bagażu.
Würde es Ihnen etwas ausmachen
empezar lección
Czy miałbyś coś przeciwko?
wenn ich Sie frage, ob das Gepäck von ideellem oder finanziellem Wert war?
empezar lección
jeśli zapytam, czy bagaż miał wartość materialną czy finansową?
Nein, das würde mir nichts ausmachen
empezar lección
Nie, nie miałbym nic przeciwko
Es war wertvoll und ich hing an ihm.
empezar lección
To było cenne i byłem do tego przywiązany.
Bitte setzen Sie sich, mein Herr
empezar lección
Proszę usiąść, proszę pana
Ich werde sehen, was ich tun kann, um Ihnen zu helfen. Könnte ich Ihre
empezar lección
Zobaczę, co mogę zrobić, aby ci pomóc. Czy mógłbym być Twój?
Wichtige Sachen in seinem Koffer haben.
empezar lección
Miej ważne rzeczy w swojej walizce.
Das Gepäck ins Flugzeug laden.
empezar lección
Załaduj swój bagaż do samolotu.
Einen Passagier für etwas entschädigen.
empezar lección
Zrekompensowanie czegoś pasażerowi.
An wertvollen Sachen hängen.
empezar lección
Trzymaj się wartościowych rzeczy.
verloren gehen
empezar lección
zgubić się
entschädigen
empezar lección
kompensować
ausmachen
empezar lección
przeszkadzać (komuś w czymś), być problemem
Wird es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mich neben Sie setze?
empezar lección
Nie będziesz miał nic przeciwko, jeśli usiądę obok ciebie?
Mir macht es nichts aus, wenn du rauchst
empezar lección
Nie przeszkadza mi, że palisz
die Police
empezar lección
polisa
REISEPLAN: ZWEITÄGIGE
empezar lección
PROGRAM PODRÓŻY: DWA DNI
GESCHÄFTSREISE NACH BERLIN
empezar lección
WYJAZD SŁUŻBOWY DO BERLINA
Ankunft am Flughafen München am Montag um ca. 18:00 Uhr
empezar lección
Przylot na lotnisko w Monachium w poniedziałek około 18:00
Abflugzeit: 20 Uhr Flugdauer: 1 Stunde.
empezar lección
Godzina odlotu: 20:00. Czas lotu: 1 godzina.
Ankunft am Flughafen Schönefeld um 21 Uhr (Ortszeit). Taxi Schmidts, Hotel Schmidts nehmen.
empezar lección
Przylot na lotnisko Schönefeld o godzinie 21:00 (czasu lokalnego). Weź taksówkę Schmidts, Hotel Schmidts.
Frühstück um 8 Uhr (Im Falle von Jetlag einen Weckanruf bestellen.)
empezar lección
Śniadanie o 8:00 (Zamów pobudkę w przypadku jet lag.)
Hermann Bauer unter 555650111 anrufen (Ortsvorwahlen für Brandenburg prüfen), um ein Treffen zu vereinbaren
empezar lección
Zadzwoń do Hermanna Bauera pod numer 555650111 (sprawdź numer kierunkowy Brandenburgii), aby umówić się na spotkanie
Mittags Geschäftsessen mit Hans Neumann bei Restaurant Apfelkuchen (Örtlichkeit prüfen und wie man dort hinkommt...).
empezar lección
Lunch biznesowy z Hansem Neumannem w restauracji Apfelkuchen (sprawdź lokalizację i jak dojechać...).
Ziele des Treffens: das Start-up präsentieren
empezar lección
Cele spotkania: prezentacja start-upu
über dessen Tagesgeschäft sprechen
empezar lección
porozmawiać o swoich codziennych sprawach
seinen Kapitalbedarf und potentielle Partner, Kooperationsvorschlag (stille Teilhaberschaft).
empezar lección
jego wymogi kapitałowe i potencjalnych partnerów, propozycja współpracy (ciche partnerstwo).
Stadtrundfahrt (Brandenburger Tor, Reichstag, Fernsehturm, Schloß Charlottenburg, Potsdamer Platz); Abfahrt: 16 Uhr
empezar lección
Zwiedzanie miasta (Brama Brandenburska, Reichstag, Wieża Telewizyjna, Pałac Charlottenburg, Potsdamer Platz); Wyjazd: 16:00
Formelles Abendessen mit Johann Braun und seiner Frau: im Hotel um 19 Uhr
empezar lección
Uroczysta kolacja z Johannem Braunem i jego żoną: w hotelu o godz. 19:00
Entspannen in der Hotellounge
empezar lección
Zrelaksuj się w hotelowym salonie
Aus dem Hotel auschecken (Bezahlung des Zimmerservice nicht vergessen)
empezar lección
Wymeldowanie z hotelu (nie zapomnij zapłacić za obsługę pokoju)
Taxi zum Flughafen bestellen
empezar lección
Zamów taksówkę na lotnisko
Ankunft am Flughafen Schönefeld um ungefähr 10 Uh
empezar lección
Przylot na lotnisko Schönefeld około godziny 10:00
Dankes-E-Mail schreiben nach Ankunft daheim.
empezar lección
Po przybyciu do domu napisz e-mail z podziękowaniami.
die Flugdauer
empezar lección
czas lotu
der Weckanruf
empezar lección
budzenie, budzik telefoniczny
die Vorwahl
empezar lección
numer kierunkowy
empezar lección
numer kierunkowy
Wie ist die Vorwahl für Deutschland?
empezar lección
Jaki jest numer kierunkowy do Niemiec?
das Geschäftsessen
empezar lección
business lunch
der Kapitalbedarf
empezar lección
wymóg kapitałowy
die Teilhaberschaft
empezar lección
partnerstwo, udział (w przedsiębiorstwie)

Debes iniciar sesión para poder comentar.