término |
definición |
Banken bieten eine breite Palette von Finanzprodukten empezar lección
|
|
Banki oferują szeroką gamę produktów finansowych
|
|
|
welche manchmal in Paketen verkauft werden empezar lección
|
|
które czasami są sprzedawane w opakowaniach
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
dass zusätzliche Produkte oder Dienstleistungen dem Hauptprodukt hinzugefügt werde empezar lección
|
|
że do głównego produktu dodawane są dodatkowe produkty lub usługi
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Produkte oder Dienstleistungen empezar lección
|
|
|
|
|
Eines der am häufigsten erworbenen Produkte sind Bankkonten für individuelle Kunden (Privatkundengeschäft) empezar lección
|
|
Jednym z najczęściej kupowanych produktów są rachunki bankowe dla klientów indywidualnych (bankowość prywatna)
|
|
|
sowie kleine und große Unternehmen (Firmenkundengeschäft). empezar lección
|
|
a także małych i dużych firm (bankowość korporacyjna).
|
|
|
Das Privatkundengeschäft bietet Finanzdienstleistungen für die breite Öffentlichkeit. empezar lección
|
|
Bankowość detaliczna świadczy usługi finansowe dla ogółu społeczeństwa.
|
|
|
Bankkunden, bei denen sich die Nachfrage nach Bankdienstleistungen auf die private Sphäre bzw. auf den eigenen privaten Haushalt bezieht. empezar lección
|
|
Klienci banków, dla których popyt na usługi bankowe dotyczy sfery prywatnej lub własnego, prywatnego gospodarstwa domowego.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Konten unterscheiden sich in Bezug auf berechnete Transaktionsgebühren empezar lección
|
|
Konta różnią się pod względem pobieranych opłat transakcyjnych
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Ein Zinssatz ist ein Prozentsatz, der angibt, wie viel Zinsen (also Kosten) für ein geliehenes Kapital anfallen. Der Zinssatz wird in der Regel jährlich berechnet und auf das geliehene Kapital angewendet. empezar lección
|
|
Stopa procentowa to wartość procentowa wskazująca wysokość odsetek (tj. kosztów) naliczanych od pożyczonego kapitału. Stopa procentowa jest zwykle obliczana corocznie i stosowana do pożyczonego kapitału.
|
|
|
Ein Zinssatz ist ein Prozentsatz, der angibt, wie viel Zinsen (also Kosten) für ein geliehenes Kapital anfallen empezar lección
|
|
Stopa procentowa to wartość procentowa wskazująca wysokość odsetek (tj. kosztów) naliczanych od pożyczonego kapitału
|
|
|
Der Zinssatz wird in der Regel jährlich berechnet und auf das geliehene Kapital angewendet. empezar lección
|
|
Stopa procentowa jest zwykle obliczana corocznie i stosowana do pożyczonego kapitału.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Mit einem Überziehungsrahmen kannst du dein Konto bis zu einem bestimmten Limit überziehen. Das bedeutet, du kannst mehr Geld abheben, als auf dem Konto vorhanden ist. empezar lección
|
|
Dzięki limitowi debetowemu możesz zadłużyć swoje konto do określonego limitu. Oznacza to, że możesz wypłacić więcej pieniędzy, niż jest dostępne na koncie.
|
|
|
Der Überziehungsrahmen – auch als Dispokredit bzw. kurz Dispo bekannt – wird individuell mit deiner Bank vereinbart. empezar lección
|
|
Limit kredytu w rachunku bieżącym – zwany także kredytem w rachunku bieżącym lub w skrócie kredytem w rachunku bieżącym – jest ustalany indywidualnie z Twoim bankiem.
|
|
|
Mit einem Überziehungsrahmen kannst du dein Konto bis zu einem bestimmten Limit überziehen. empezar lección
|
|
Dzięki limitowi debetowemu możesz zadłużyć swoje konto do określonego limitu.
|
|
|
berechnete Transaktionsgebühren empezar lección
|
|
naliczone opłaty transakcyjne
|
|
|
Abhängig von ihren persönlichen Bedürfnissen empezar lección
|
|
W zależności od Twoich osobistych potrzeb
|
|
|
Abhängig von ihren persönlichen Bedürfnissen und Erwartungen können Kunden eines der Folgenden eröffnen empezar lección
|
|
W zależności od osobistych potrzeb i oczekiwań klienci mogą otworzyć jeden z poniższych
|
|
|
Girokonto, Spar- oder Einlagenkonto, Gemeinschaftskonto oder ein Einlagenzertifikat empezar lección
|
|
Konto rozliczeniowe, konto oszczędnościowe lub depozytowe, konto wspólne lub certyfikat depozytowy
|
|
|
Privatkonten sind in der Regel billiger zu verwalten als Geschäftskonten empezar lección
|
|
Konta osobiste są zazwyczaj tańsze w zarządzaniu niż konta firmowe
|
|
|
Häufig sind Privatkonten gebührenfrei empezar lección
|
|
Konta prywatne są często bezpłatne
|
|
|
das bedeutet, dass dem Kontoinhaber das Folgende kostenlos angeboten wird: EC- und Kreditkarte, Scheckbücher empezar lección
|
|
Oznacza to, że posiadaczowi konta oferowane są bezpłatnie: karty debetowe i kredytowe, książeczki czekowe
|
|
|
Online-Banking, Abhebungen am Geldautomaten und mehr. empezar lección
|
|
Bankowość internetowa, wypłaty z bankomatów i nie tylko.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Was bedeutet Kontoinhaberin oder Kontoinhaber? Der Begriff bezeichnet eine Person, die rechtlich als Eigentümer oder Eigentümerin eines Bankkontos anerkannt ist. empezar lección
|
|
Co oznacza posiadacz konta? Termin ten odnosi się do osoby, która jest prawnie uznawana za właściciela rachunku bankowego.
|
|
|
Sie hat die Befugnis, über dieses zu verfügen. empezar lección
|
|
Ma władzę, żeby się tym zająć.
|
|
|
Das bedeutet: Sie darf Transaktionen wie Einzahlungen, Abhebungen und Überweisungen tätigen. empezar lección
|
|
Oznacza to: Możesz przeprowadzać transakcje, takie jak wpłaty, wypłaty i przelewy.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Ein Scheckbuch ist ein Ordner oder ein kleines Buch mit vorgedruckten Papierdokumenten, die an Inhaber von Girokonten ausgegeben und zur Bezahlung von Waren oder Dienstleistungen verwendet werden empezar lección
|
|
Książeczka czekowa to teczka lub mała książeczka zawierająca wstępnie zadrukowane dokumenty papierowe wydawane posiadaczom rachunków czekowych i służące do płacenia za towary lub usługi
|
|
|
Ein Scheckbuch enthält fortlaufend nummerierte Schecks, die Kontoinhaber als Wechsel verwenden können. empezar lección
|
|
Książeczka czekowa zawiera kolejno ponumerowane czeki, których posiadacze rachunków mogą używać jako weksle.
|
|
|
Abhebungen am Geldautomaten empezar lección
|
|
|
|
|
Transaktionskonten, üblicherweise als Girokonten bekannt, empezar lección
|
|
Rachunki transakcyjne, powszechnie zwane kontami rozliczeniowymi,
|
|
|
erlauben sofortigen Zugriff auf das eingezahlte Geld. empezar lección
|
|
umożliwiają natychmiastowy dostęp do zdeponowanych pieniędzy.
|
|
|
Sie werden nicht für Ersparnisse verwendet und bringen normalerweise keine Zinsen empezar lección
|
|
Nie służą one do oszczędzania i zazwyczaj nie przynoszą odsetek
|
|
|
empezar lección
|
|
Wykorzystane oszczędności
|
|
|
Einige Banken offerieren Girokonten empezar lección
|
|
Niektóre banki oferują konta rozliczeniowe
|
|
|
die einen geringen Zinssatz auf verrechnetes Guthaben bieten empezar lección
|
|
które oferują niskie oprocentowanie rozliczonego kredytu
|
|
|
(das ist der auf einem Konto verfügbare Geldbetrag). empezar lección
|
|
(jest to kwota pieniędzy dostępna na koncie).
|
|
|
Sparkonten können manchmal Auszahlungsbeschränkungen haben und werden hauptsächlich dazu verwendet empezar lección
|
|
Konta oszczędnościowe mogą czasami mieć ograniczenia dotyczące wypłat i są wykorzystywane głównie do tego celu
|
|
|
Auszahlungsbeschränkungen empezar lección
|
|
|
|
|
um von den für das eingezahlte Geld erhaltenen Zinsen zu profitieren. Zinsraten hängen von der Zeitdauer ab. empezar lección
|
|
skorzystać z odsetek otrzymanych od zdeponowanych środków. Stopy procentowe zależą od długości okresu.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
erhaltenen Zinsen zu profitieren empezar lección
|
|
skorzystać z otrzymanych odsetek
|
|
|
Zinsraten hängen von der Zeitdauer ab empezar lección
|
|
Stopy procentowe zależą od długości okresu
|
|
|
Zinsen sind das Entgelt, das für geliehenes Kapital anfällt. empezar lección
|
|
Odsetki to opłata naliczana za pożyczony kapitał.
|
|
|
Verleihen Sie Ihr Geld, erhalten Sie Zinsen. Nehmen Sie einen Kredit, müssen Sie Zinsen zahlen. empezar lección
|
|
Jeśli pożyczysz pieniądze, zarobisz odsetki. Jeśli zaciągniesz pożyczkę, musisz zapłacić odsetki.
|
|
|
Vom Dispozins über den Effektivzins bis zum Zinseszins: Es gibt viele verschiedene Zinsarten. empezar lección
|
|
Od odsetek za przekroczenie stanu konta, przez odsetki efektywne, aż po odsetki składane: istnieje wiele różnych rodzajów odsetek.
|
|
|
Finanzprodukte welche manchmal in Paketen verkauft empezar lección
|
|
Produkty finansowe, które czasami sprzedawane są w pakietach
|
|
|
Ein Finanzprodukt beinhaltet die zentralen Elemente Zins/Gewinn, Ertrag, Laufzeit und Währung, die zunächst isoliert und anschließend so zusammengefügt werden, dass ein Finanzprodukt entsteht, welches bestimmte Leistungsmerkmale bündelt empezar lección
|
|
Produkt finansowy zawiera główne elementy odsetki/zysk, rentowność, termin i walutę, które są najpierw izolowane, a następnie łączone w celu stworzenia produktu finansowego, który łączy w sobie określone cechy wydajnościowe
|
|
|
Gewinn oder Ergebnis ist in der Wirtschaftswissenschaft der Überschuss der Erträge über die Aufwendungen eines Unternehmens. empezar lección
|
|
W ekonomii zysk lub wynik to nadwyżka dochodów nad wydatkami firmy.
|
|
|
Ertrag ist in der Wirtschaft allgemein die Summe oder das Ergebnis der erbrachten wirtschaftlichen Leistung. Pendant ist der Aufwand empezar lección
|
|
W ekonomii dochód to na ogół suma lub wynik uzyskanych wyników ekonomicznych. Odpowiednikiem jest wysiłek
|
|
|
Sichteinlage ist im Kreditwesen die Bezeichnung für Bankguthaben empezar lección
|
|
Depozyt na żądanie to termin określający depozyty bankowe w branży bankowej
|
|
|
Spareinlagen (auch Sparguthaben) sind Bankguthaben bei Kreditinstituten, die der unbefristeten Geldanlage dienen und nicht für den Zahlungsverkehr bestimmt sind. empezar lección
|
|
Lokaty oszczędnościowe (również lokaty oszczędnościowe) to lokaty bankowe w instytucjach kredytowych, które służą do nieograniczonego inwestowania i nie są przeznaczone do transakcji płatniczych.
|
|
|
Spareinlagen sind eine der drei Formen der Bankguthaben, zu denen noch Sichteinlagen und befristete Einlagen gehören empezar lección
|
|
Lokaty oszczędnościowe to jedna z trzech form lokat bankowych, do których zalicza się także lokaty na żądanie i lokaty terminowe
|
|
|
Privatkonten sind in der Regel billiger zu verwalten als Geschäftskonten. empezar lección
|
|
Konta osobiste są zazwyczaj tańsze w zarządzaniu niż konta firmowe.
|
|
|
Finanzprodukte welche manchmal in Paketen verkauft empezar lección
|
|
Produkty finansowe, które czasami sprzedawane są w pakietach
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
przekraczać (limit, np. konta)
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Private Informationen sind nur für den Kontoinhaber sichtbar. empezar lección
|
|
Prywatne informacje są widoczne tylko dla właściciela konta.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Kannst du mir ein paar Informationen bezüglich der Überweisungen in unserer Bank geben? empezar lección
|
|
Czy możecie mi udzielić informacji odnośnie przelewów w naszym banku?
|
|
|
Ich möchte verstehen, wie das alles funktioniert. empezar lección
|
|
Chcę zrozumieć, jak to wszystko działa.
|
|
|
Was genau beschäftigt dich? empezar lección
|
|
Co dokładnie Cię niepokoi?
|
|
|
Welche Maßnahmen werden ergriffen empezar lección
|
|
Jakie środki zostaną podjęte?
|
|
|
um sicherzustellen, dass unsere Überweisungstätigkeiten sicher sind? empezar lección
|
|
aby mieć pewność, że nasze działania związane z przekazami są bezpieczne?
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Überweisungen erachtet man als sicherer im Vergleich zu anderen Methoden empezar lección
|
|
Przelewy bankowe uważane są za bezpieczniejsze w porównaniu do innych metod
|
|
|
da sie eine komplett bargeldlose Zahlungsart darstellen. empezar lección
|
|
ponieważ stanowią całkowicie bezgotówkową metodę płatności.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Weiterhin wird die sichere Übertragung von Informationen zwischen unserer Bank empezar lección
|
|
Ponadto bezpieczna transmisja informacji pomiędzy naszym bankiem
|
|
|
anderen finanziellen Organisationen durch fortgeschrittene Verschlüsselungstechnik geschützt. empezar lección
|
|
inne organizacje finansowe są chronione zaawansowaną technologią szyfrowania.
|
|
|
finanziellen Organisationen empezar lección
|
|
|
|
|
fortgeschrittene Verschlüsselungstechnik geschützt empezar lección
|
|
chronione przez zaawansowaną technologię szyfrowania
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Welche Übertragungsmethoden werden am häufigsten eingesetzt? empezar lección
|
|
Jakie metody transmisji są najczęściej stosowane?
|
|
|
In puncto Geschwindigkeit werden Prioritätszahlungen unter Einsatz des SWIFT Sicherheitssystems empfohlen. empezar lección
|
|
Ze względu na szybkość zalecane są płatności priorytetowe z wykorzystaniem systemu bezpieczeństwa SWIFT.
|
|
|
Obwohl sie ein wenig teurer sein mögen empezar lección
|
|
Chociaż mogą być nieco droższe
|
|
|
empezar lección
|
|
czy to jest godne polecenia
|
|
|
diese in weniger entwickelten Ländern einzusetzen. empezar lección
|
|
do wykorzystania ich w krajach mniej rozwiniętych.
|
|
|
Und was ist mit internationalen Überweisungen? empezar lección
|
|
A co z transferami międzynarodowymi?
|
|
|
Welche Informationen werden benötigt, um eine internationale Überweisung auszuführen? empezar lección
|
|
Jakie informacje są potrzebne do wykonania przelewu międzynarodowego?
|
|
|
Neben der Kontonummer des Empfängers musst du einen achtstelligen Zahlencode, einen sogenannten BIC, bereitstellen. empezar lección
|
|
Oprócz numeru rachunku odbiorcy należy podać ośmiocyfrowy kod numeryczny, tzw. BIC.
|
|
|
Das ist der Bank Identifikations-Code oder das SWIFT Code Spezifikum für jede finanzielle Institution. empezar lección
|
|
Jest to kod identyfikacyjny banku lub kod SWIFT specyficzny dla każdej instytucji finansowej.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Es identifiziert die Bank, zu welcher das Geld überwiesen wird empezar lección
|
|
Identyfikuje bank, do którego przekazywane są pieniądze
|
|
|
Was ist mit Online-Überweisungen? empezar lección
|
|
A co z przelewami online?
|
|
|
Ich glaube, Banken sind gegen Hackerangriffe bis an die Zähne bewaffnet empezar lección
|
|
Myślę, że banki są uzbrojone po zęby przed atakami hakerów
|
|
|
Also, wenn ich eine Person wäre, die Online-Banking betreibt empezar lección
|
|
Gdybym więc był osobą zajmującą się bankowością internetową
|
|
|
was sollte ich als notwendig erachten empezar lección
|
|
co powinienem uznać za konieczne
|
|
|
um mich sicher anzumelden und meine persönlichen Informationen und mein Vermögen zu schützen? empezar lección
|
|
aby bezpiecznie się zalogować i chronić moje dane osobowe i aktywa?
|
|
|
Zuallererst, wenn du Banktransaktionen durchführst, benutze immer deinen eigenen Computer. empezar lección
|
|
Po pierwsze, dokonując transakcji bankowych, zawsze korzystaj z własnego komputera.
|
|
|
Offensichtlich wäre es ratsam empezar lección
|
|
Oczywiście byłoby to wskazane
|
|
|
einen Antivirus-Softwareschutz zu haben und sein System regelmäßig zu aktualisieren. empezar lección
|
|
miej ochronę oprogramowania antywirusowego i regularnie aktualizuj swój system.
|
|
|
Ja, stelle auch immer sicher, das SSL-Zertifikat der Bank zu prüfen und schütze selbstverständlich die Passwörter für den Zugriff auf deine Konten. empezar lección
|
|
Tak, zawsze pamiętaj o sprawdzeniu certyfikatu SSL banku i oczywiście chroń hasła używane do uzyskiwania dostępu do Twoich kont.
|
|
|
die Passwörter für den Zugriff auf deine Konten. empezar lección
|
|
hasła umożliwiające dostęp do kont.
|
|
|
Habe ich recht, wenn ich sage empezar lección
|
|
|
|
|
Habe ich recht, wenn ich sage, dass die für sichere Banküberweisungen notwendige, elektronische Infrastruktur sehr kostspielig ist? empezar lección
|
|
Czy mam rację, mówiąc, że infrastruktura elektroniczna niezbędna do bezpiecznych przelewów bankowych jest bardzo droga?
|
|
|
Also, wie erhält die Bank einen Ausgleich für diese Ausgaben? empezar lección
|
|
Jak zatem bank otrzymuje rekompensatę za te wydatki?
|
|
|
Die meisten Überweisungen sind mit Bankgebühren verbunden, um zur Kostendeckung beizutragen. empezar lección
|
|
Większość przelewów wiąże się z opłatami bankowymi mającymi na celu pokrycie kosztów.
|
|
|
Die meisten Überweisungen sind mit Bankgebühren verbunden empezar lección
|
|
Większość przelewów wiąże się z opłatami bankowymi
|
|
|
um zur Kostendeckung beizutragen. empezar lección
|
|
aby pomóc w pokryciu kosztów.
|
|
|
Sind die Gebühren überall die gleichen? empezar lección
|
|
Czy wszędzie opłaty są takie same?
|
|
|
Sie variieren abhängig vom Leitzins des Landes, der Größe der finanziellen Institution und der Anzahl der für den Zugang angebotenen Kanäle. empezar lección
|
|
Różnią się one w zależności od głównej stopy procentowej obowiązującej w kraju, wielkości instytucji finansowej i liczby kanałów oferowanych do dostępu.
|
|
|
Sie variieren abhängig vom Leitzins des Landes empezar lección
|
|
Różnią się one w zależności od głównej stopy procentowej obowiązującej w kraju
|
|
|
Und wie werden die Transaktionsgebühren erhoben? empezar lección
|
|
A jak naliczane są opłaty transakcyjne?
|
|
|
Transaktionsgebühren werden entweder pro Vorgang oder als eine Pauschale erhoben. empezar lección
|
|
Prowizje od przelewu są pobierane albo od jednostki, albo jest to opłata zryczałtowana.
|
|
|
Ich hoffe, ich habe dich nicht mit all diesen Fragen genervt. empezar lección
|
|
Mam nadzieję, że nie sprawiłem ci kłopotu tymi wszystkimi pytaniami.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Ich freue mich, weitere zu beantworten, die du vielleicht hast. empezar lección
|
|
Chętnie odpowiem na wszelkie inne pytania.
|
|
|
ohne die Verwendung von Bargeld empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
bis an die Zähne bewaffnet sein empezar lección
|
|
|
|
|
auf alle Fälle vorbereitet sein empezar lección
|
|
być przygotowanym na każdą ewentualność
|
|
|
alle wertvollen Güter, die man besitzt empezar lección
|
|
wszystkie wartościowe dobra, które ktoś posiada
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
ein für eine Leistung zu zahlender Geldbetrag empezar lección
|
|
kwotę pieniędzy, jaką należy zapłacić za usługę
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
eine Geldtransaktion zwischen Bankkonten empezar lección
|
|
transakcja pieniężna pomiędzy rachunkami bankowymi
|
|
|