de edk eco 15

 0    132 tarjetas    technicznyj
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Banken bieten eine breite Palette von Finanzprodukten
empezar lección
Banki oferują szeroką gamę produktów finansowych
welche manchmal in Paketen verkauft werden
empezar lección
które czasami są sprzedawane w opakowaniach
Das bedeutet
empezar lección
To znaczy
dass zusätzliche Produkte oder Dienstleistungen dem Hauptprodukt hinzugefügt werde
empezar lección
że do głównego produktu dodawane są dodatkowe produkty lub usługi
Hauptprodukt hinzugefügt
empezar lección
Dodano główny produkt
Produkte oder Dienstleistungen
empezar lección
produkty lub usługi
Eines der am häufigsten erworbenen Produkte sind Bankkonten für individuelle Kunden (Privatkundengeschäft)
empezar lección
Jednym z najczęściej kupowanych produktów są rachunki bankowe dla klientów indywidualnych (bankowość prywatna)
sowie kleine und große Unternehmen (Firmenkundengeschäft).
empezar lección
a także małych i dużych firm (bankowość korporacyjna).
Das Privatkundengeschäft bietet Finanzdienstleistungen für die breite Öffentlichkeit.
empezar lección
Bankowość detaliczna świadczy usługi finansowe dla ogółu społeczeństwa.
Bankkunden, bei denen sich die Nachfrage nach Bankdienstleistungen auf die private Sphäre bzw. auf den eigenen privaten Haushalt bezieht.
empezar lección
Klienci banków, dla których popyt na usługi bankowe dotyczy sfery prywatnej lub własnego, prywatnego gospodarstwa domowego.
Privatkundengeschäft
empezar lección
Bankowość detaliczna
Firmenkundengeschäft
empezar lección
Bankowość korporacyjna
Konten unterscheiden sich in Bezug auf berechnete Transaktionsgebühren
empezar lección
Konta różnią się pod względem pobieranych opłat transakcyjnych
Zinssätze
empezar lección
Stopy procentowe
Ein Zinssatz ist ein Prozentsatz, der angibt, wie viel Zinsen (also Kosten) für ein geliehenes Kapital anfallen. Der Zinssatz wird in der Regel jährlich berechnet und auf das geliehene Kapital angewendet.
empezar lección
Stopa procentowa to wartość procentowa wskazująca wysokość odsetek (tj. kosztów) naliczanych od pożyczonego kapitału. Stopa procentowa jest zwykle obliczana corocznie i stosowana do pożyczonego kapitału.
Ein Zinssatz ist ein Prozentsatz, der angibt, wie viel Zinsen (also Kosten) für ein geliehenes Kapital anfallen
empezar lección
Stopa procentowa to wartość procentowa wskazująca wysokość odsetek (tj. kosztów) naliczanych od pożyczonego kapitału
Der Zinssatz wird in der Regel jährlich berechnet und auf das geliehene Kapital angewendet.
empezar lección
Stopa procentowa jest zwykle obliczana corocznie i stosowana do pożyczonego kapitału.
Überziehungsgrenzen
empezar lección
Limity debetowe
Mit einem Überziehungsrahmen kannst du dein Konto bis zu einem bestimmten Limit überziehen. Das bedeutet, du kannst mehr Geld abheben, als auf dem Konto vorhanden ist.
empezar lección
Dzięki limitowi debetowemu możesz zadłużyć swoje konto do określonego limitu. Oznacza to, że możesz wypłacić więcej pieniędzy, niż jest dostępne na koncie.
Der Überziehungsrahmen – auch als Dispokredit bzw. kurz Dispo bekannt – wird individuell mit deiner Bank vereinbart.
empezar lección
Limit kredytu w rachunku bieżącym – zwany także kredytem w rachunku bieżącym lub w skrócie kredytem w rachunku bieżącym – jest ustalany indywidualnie z Twoim bankiem.
Mit einem Überziehungsrahmen kannst du dein Konto bis zu einem bestimmten Limit überziehen.
empezar lección
Dzięki limitowi debetowemu możesz zadłużyć swoje konto do określonego limitu.
berechnete Transaktionsgebühren
empezar lección
naliczone opłaty transakcyjne
Abhängig von ihren persönlichen Bedürfnissen
empezar lección
W zależności od Twoich osobistych potrzeb
Abhängig von ihren persönlichen Bedürfnissen und Erwartungen können Kunden eines der Folgenden eröffnen
empezar lección
W zależności od osobistych potrzeb i oczekiwań klienci mogą otworzyć jeden z poniższych
Girokonto, Spar- oder Einlagenkonto, Gemeinschaftskonto oder ein Einlagenzertifikat
empezar lección
Konto rozliczeniowe, konto oszczędnościowe lub depozytowe, konto wspólne lub certyfikat depozytowy
Privatkonten sind in der Regel billiger zu verwalten als Geschäftskonten
empezar lección
Konta osobiste są zazwyczaj tańsze w zarządzaniu niż konta firmowe
Häufig sind Privatkonten gebührenfrei
empezar lección
Konta prywatne są często bezpłatne
das bedeutet, dass dem Kontoinhaber das Folgende kostenlos angeboten wird: EC- und Kreditkarte, Scheckbücher
empezar lección
Oznacza to, że posiadaczowi konta oferowane są bezpłatnie: karty debetowe i kredytowe, książeczki czekowe
Online-Banking, Abhebungen am Geldautomaten und mehr.
empezar lección
Bankowość internetowa, wypłaty z bankomatów i nie tylko.
Häufig
empezar lección
Często
Kontoinhaber
empezar lección
właściciel konta
Was bedeutet Kontoinhaberin oder Kontoinhaber? Der Begriff bezeichnet eine Person, die rechtlich als Eigentümer oder Eigentümerin eines Bankkontos anerkannt ist.
empezar lección
Co oznacza posiadacz konta? Termin ten odnosi się do osoby, która jest prawnie uznawana za właściciela rachunku bankowego.
Sie hat die Befugnis, über dieses zu verfügen.
empezar lección
Ma władzę, żeby się tym zająć.
Das bedeutet: Sie darf Transaktionen wie Einzahlungen, Abhebungen und Überweisungen tätigen.
empezar lección
Oznacza to: Możesz przeprowadzać transakcje, takie jak wpłaty, wypłaty i przelewy.
Scheckbücher
empezar lección
Książeczki czekowe
Ein Scheckbuch ist ein Ordner oder ein kleines Buch mit vorgedruckten Papierdokumenten, die an Inhaber von Girokonten ausgegeben und zur Bezahlung von Waren oder Dienstleistungen verwendet werden
empezar lección
Książeczka czekowa to teczka lub mała książeczka zawierająca wstępnie zadrukowane dokumenty papierowe wydawane posiadaczom rachunków czekowych i służące do płacenia za towary lub usługi
Ein Scheckbuch enthält fortlaufend nummerierte Schecks, die Kontoinhaber als Wechsel verwenden können.
empezar lección
Książeczka czekowa zawiera kolejno ponumerowane czeki, których posiadacze rachunków mogą używać jako weksle.
Abhebungen am Geldautomaten
empezar lección
Wypłaty z bankomatów
Transaktionskonten, üblicherweise als Girokonten bekannt,
empezar lección
Rachunki transakcyjne, powszechnie zwane kontami rozliczeniowymi,
erlauben sofortigen Zugriff auf das eingezahlte Geld.
empezar lección
umożliwiają natychmiastowy dostęp do zdeponowanych pieniędzy.
Sie werden nicht für Ersparnisse verwendet und bringen normalerweise keine Zinsen
empezar lección
Nie służą one do oszczędzania i zazwyczaj nie przynoszą odsetek
Ersparnisse verwendet
empezar lección
Wykorzystane oszczędności
Einige Banken offerieren Girokonten
empezar lección
Niektóre banki oferują konta rozliczeniowe
die einen geringen Zinssatz auf verrechnetes Guthaben bieten
empezar lección
które oferują niskie oprocentowanie rozliczonego kredytu
(das ist der auf einem Konto verfügbare Geldbetrag).
empezar lección
(jest to kwota pieniędzy dostępna na koncie).
Sparkonten können manchmal Auszahlungsbeschränkungen haben und werden hauptsächlich dazu verwendet
empezar lección
Konta oszczędnościowe mogą czasami mieć ograniczenia dotyczące wypłat i są wykorzystywane głównie do tego celu
Auszahlungsbeschränkungen
empezar lección
Ograniczenia wypłat
um von den für das eingezahlte Geld erhaltenen Zinsen zu profitieren. Zinsraten hängen von der Zeitdauer ab.
empezar lección
skorzystać z odsetek otrzymanych od zdeponowanych środków. Stopy procentowe zależą od długości okresu.
eingezahlte Geld
empezar lección
zdeponowane pieniądze
erhaltenen Zinsen zu profitieren
empezar lección
skorzystać z otrzymanych odsetek
Zinsraten hängen von der Zeitdauer ab
empezar lección
Stopy procentowe zależą od długości okresu
Zinsen sind das Entgelt, das für geliehenes Kapital anfällt.
empezar lección
Odsetki to opłata naliczana za pożyczony kapitał.
Verleihen Sie Ihr Geld, erhalten Sie Zinsen. Nehmen Sie einen Kredit, müssen Sie Zinsen zahlen.
empezar lección
Jeśli pożyczysz pieniądze, zarobisz odsetki. Jeśli zaciągniesz pożyczkę, musisz zapłacić odsetki.
Vom Dispozins über den Effektivzins bis zum Zinseszins: Es gibt viele verschiedene Zinsarten.
empezar lección
Od odsetek za przekroczenie stanu konta, przez odsetki efektywne, aż po odsetki składane: istnieje wiele różnych rodzajów odsetek.
Finanzprodukte welche manchmal in Paketen verkauft
empezar lección
Produkty finansowe, które czasami sprzedawane są w pakietach
Ein Finanzprodukt beinhaltet die zentralen Elemente Zins/Gewinn, Ertrag, Laufzeit und Währung, die zunächst isoliert und anschließend so zusammengefügt werden, dass ein Finanzprodukt entsteht, welches bestimmte Leistungsmerkmale bündelt
empezar lección
Produkt finansowy zawiera główne elementy odsetki/zysk, rentowność, termin i walutę, które są najpierw izolowane, a następnie łączone w celu stworzenia produktu finansowego, który łączy w sobie określone cechy wydajnościowe
Gewinn oder Ergebnis ist in der Wirtschaftswissenschaft der Überschuss der Erträge über die Aufwendungen eines Unternehmens.
empezar lección
W ekonomii zysk lub wynik to nadwyżka dochodów nad wydatkami firmy.
Ertrag ist in der Wirtschaft allgemein die Summe oder das Ergebnis der erbrachten wirtschaftlichen Leistung. Pendant ist der Aufwand
empezar lección
W ekonomii dochód to na ogół suma lub wynik uzyskanych wyników ekonomicznych. Odpowiednikiem jest wysiłek
Sichteinlage ist im Kreditwesen die Bezeichnung für Bankguthaben
empezar lección
Depozyt na żądanie to termin określający depozyty bankowe w branży bankowej
Spareinlagen (auch Sparguthaben) sind Bankguthaben bei Kreditinstituten, die der unbefristeten Geldanlage dienen und nicht für den Zahlungsverkehr bestimmt sind.
empezar lección
Lokaty oszczędnościowe (również lokaty oszczędnościowe) to lokaty bankowe w instytucjach kredytowych, które służą do nieograniczonego inwestowania i nie są przeznaczone do transakcji płatniczych.
Spareinlagen sind eine der drei Formen der Bankguthaben, zu denen noch Sichteinlagen und befristete Einlagen gehören
empezar lección
Lokaty oszczędnościowe to jedna z trzech form lokat bankowych, do których zalicza się także lokaty na żądanie i lokaty terminowe
Privatkonten sind in der Regel billiger zu verwalten als Geschäftskonten.
empezar lección
Konta osobiste są zazwyczaj tańsze w zarządzaniu niż konta firmowe.
Finanzprodukte welche manchmal in Paketen verkauft
empezar lección
Produkty finansowe, które czasami sprzedawane są w pakietach
das Hauptprodukt
empezar lección
główny produkt
das Bankkonto
empezar lección
rachunek bankowy
die Transaktionsgebühr
empezar lección
opłatę transakcyjną
überziehen
empezar lección
przekraczać (limit, np. konta)
das Privatkonto
empezar lección
konto prywatne
der Kontoinhaber
Private Informationen sind nur für den Kontoinhaber sichtbar.
empezar lección
właściciel konta
Prywatne informacje są widoczne tylko dla właściciela konta.
die EC-Karte
empezar lección
karta debetowa
das Online-Banking
empezar lección
bankowość internetowa
der Zugriff
empezar lección
dostęp
die Beschränkung
empezar lección
ograniczenie, limit
Kannst du mir ein paar Informationen bezüglich der Überweisungen in unserer Bank geben?
empezar lección
Czy możecie mi udzielić informacji odnośnie przelewów w naszym banku?
Ich möchte verstehen, wie das alles funktioniert.
empezar lección
Chcę zrozumieć, jak to wszystko działa.
Was genau beschäftigt dich?
empezar lección
Co dokładnie Cię niepokoi?
Welche Maßnahmen werden ergriffen
empezar lección
Jakie środki zostaną podjęte?
um sicherzustellen, dass unsere Überweisungstätigkeiten sicher sind?
empezar lección
aby mieć pewność, że nasze działania związane z przekazami są bezpieczne?
Zuallererst
empezar lección
Przede wszystkim
Überweisungen erachtet man als sicherer im Vergleich zu anderen Methoden
empezar lección
Przelewy bankowe uważane są za bezpieczniejsze w porównaniu do innych metod
da sie eine komplett bargeldlose Zahlungsart darstellen.
empezar lección
ponieważ stanowią całkowicie bezgotówkową metodę płatności.
Ja, das dachte ich mir
empezar lección
Tak, myślałem, że tak
Weiterhin wird die sichere Übertragung von Informationen zwischen unserer Bank
empezar lección
Ponadto bezpieczna transmisja informacji pomiędzy naszym bankiem
anderen finanziellen Organisationen durch fortgeschrittene Verschlüsselungstechnik geschützt.
empezar lección
inne organizacje finansowe są chronione zaawansowaną technologią szyfrowania.
finanziellen Organisationen
empezar lección
organizacje finansowe
fortgeschrittene Verschlüsselungstechnik geschützt
empezar lección
chronione przez zaawansowaną technologię szyfrowania
fortgeschrittene
empezar lección
zaawansowane
Welche Übertragungsmethoden werden am häufigsten eingesetzt?
empezar lección
Jakie metody transmisji są najczęściej stosowane?
In puncto Geschwindigkeit werden Prioritätszahlungen unter Einsatz des SWIFT Sicherheitssystems empfohlen.
empezar lección
Ze względu na szybkość zalecane są płatności priorytetowe z wykorzystaniem systemu bezpieczeństwa SWIFT.
Obwohl sie ein wenig teurer sein mögen
empezar lección
Chociaż mogą być nieco droższe
ist es ratsam
empezar lección
czy to jest godne polecenia
diese in weniger entwickelten Ländern einzusetzen.
empezar lección
do wykorzystania ich w krajach mniej rozwiniętych.
Und was ist mit internationalen Überweisungen?
empezar lección
A co z transferami międzynarodowymi?
Welche Informationen werden benötigt, um eine internationale Überweisung auszuführen?
empezar lección
Jakie informacje są potrzebne do wykonania przelewu międzynarodowego?
Neben der Kontonummer des Empfängers musst du einen achtstelligen Zahlencode, einen sogenannten BIC, bereitstellen.
empezar lección
Oprócz numeru rachunku odbiorcy należy podać ośmiocyfrowy kod numeryczny, tzw. BIC.
Das ist der Bank Identifikations-Code oder das SWIFT Code Spezifikum für jede finanzielle Institution.
empezar lección
Jest to kod identyfikacyjny banku lub kod SWIFT specyficzny dla każdej instytucji finansowej.
Wozu ist es da?
empezar lección
Do czego to służy?
Es identifiziert die Bank, zu welcher das Geld überwiesen wird
empezar lección
Identyfikuje bank, do którego przekazywane są pieniądze
Was ist mit Online-Überweisungen?
empezar lección
A co z przelewami online?
Ich glaube, Banken sind gegen Hackerangriffe bis an die Zähne bewaffnet
empezar lección
Myślę, że banki są uzbrojone po zęby przed atakami hakerów
Also, wenn ich eine Person wäre, die Online-Banking betreibt
empezar lección
Gdybym więc był osobą zajmującą się bankowością internetową
was sollte ich als notwendig erachten
empezar lección
co powinienem uznać za konieczne
um mich sicher anzumelden und meine persönlichen Informationen und mein Vermögen zu schützen?
empezar lección
aby bezpiecznie się zalogować i chronić moje dane osobowe i aktywa?
Zuallererst, wenn du Banktransaktionen durchführst, benutze immer deinen eigenen Computer.
empezar lección
Po pierwsze, dokonując transakcji bankowych, zawsze korzystaj z własnego komputera.
Offensichtlich wäre es ratsam
empezar lección
Oczywiście byłoby to wskazane
einen Antivirus-Softwareschutz zu haben und sein System regelmäßig zu aktualisieren.
empezar lección
miej ochronę oprogramowania antywirusowego i regularnie aktualizuj swój system.
Ja, stelle auch immer sicher, das SSL-Zertifikat der Bank zu prüfen und schütze selbstverständlich die Passwörter für den Zugriff auf deine Konten.
empezar lección
Tak, zawsze pamiętaj o sprawdzeniu certyfikatu SSL banku i oczywiście chroń hasła używane do uzyskiwania dostępu do Twoich kont.
die Passwörter für den Zugriff auf deine Konten.
empezar lección
hasła umożliwiające dostęp do kont.
Habe ich recht, wenn ich sage
empezar lección
Czy mam rację, mówiąc
Habe ich recht, wenn ich sage, dass die für sichere Banküberweisungen notwendige, elektronische Infrastruktur sehr kostspielig ist?
empezar lección
Czy mam rację, mówiąc, że infrastruktura elektroniczna niezbędna do bezpiecznych przelewów bankowych jest bardzo droga?
Also, wie erhält die Bank einen Ausgleich für diese Ausgaben?
empezar lección
Jak zatem bank otrzymuje rekompensatę za te wydatki?
Die meisten Überweisungen sind mit Bankgebühren verbunden, um zur Kostendeckung beizutragen.
empezar lección
Większość przelewów wiąże się z opłatami bankowymi mającymi na celu pokrycie kosztów.
Die meisten Überweisungen sind mit Bankgebühren verbunden
empezar lección
Większość przelewów wiąże się z opłatami bankowymi
um zur Kostendeckung beizutragen.
empezar lección
aby pomóc w pokryciu kosztów.
Sind die Gebühren überall die gleichen?
empezar lección
Czy wszędzie opłaty są takie same?
Sie variieren abhängig vom Leitzins des Landes, der Größe der finanziellen Institution und der Anzahl der für den Zugang angebotenen Kanäle.
empezar lección
Różnią się one w zależności od głównej stopy procentowej obowiązującej w kraju, wielkości instytucji finansowej i liczby kanałów oferowanych do dostępu.
Sie variieren abhängig vom Leitzins des Landes
empezar lección
Różnią się one w zależności od głównej stopy procentowej obowiązującej w kraju
Und wie werden die Transaktionsgebühren erhoben?
empezar lección
A jak naliczane są opłaty transakcyjne?
Transaktionsgebühren werden entweder pro Vorgang oder als eine Pauschale erhoben.
empezar lección
Prowizje od przelewu są pobierane albo od jednostki, albo jest to opłata zryczałtowana.
Ich hoffe, ich habe dich nicht mit all diesen Fragen genervt.
empezar lección
Mam nadzieję, że nie sprawiłem ci kłopotu tymi wszystkimi pytaniami.
Überhaupt nicht
empezar lección
Zupełnie nie
Ich freue mich, weitere zu beantworten, die du vielleicht hast.
empezar lección
Chętnie odpowiem na wszelkie inne pytania.
ohne die Verwendung von Bargeld
empezar lección
bez użycia gotówki
bargeldlos
empezar lección
bezgotówkowy
bis an die Zähne bewaffnet sein
empezar lección
być uzbrojonym po zęby
auf alle Fälle vorbereitet sein
empezar lección
być przygotowanym na każdą ewentualność
alle wertvollen Güter, die man besitzt
empezar lección
wszystkie wartościowe dobra, które ktoś posiada
das Vermögen
empezar lección
fortuna
die Pauschale
empezar lección
stawka ryczałtowa
ein für eine Leistung zu zahlender Geldbetrag
empezar lección
kwotę pieniędzy, jaką należy zapłacić za usługę
die Überweisung
empezar lección
przelew
eine Geldtransaktion zwischen Bankkonten
empezar lección
transakcja pieniężna pomiędzy rachunkami bankowymi

Debes iniciar sesión para poder comentar.