de edk eco 15 b

 0    119 tarjetas    technicznyj
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
ergreifen
empezar lección
chwytać, przedsiębrać kroki
erachten
empezar lección
uważać, uznawać, poczytywać
in puncto
empezar lección
w kwestii, odnośnie
bargeldlos
empezar lección
bezgotówkowy
einsetzen
empezar lección
stosować
das Sicherheitssystem
empezar lección
system bezpieczeństwa
ratsam
empezar lección
wskazany
die Kontonummer
empezar lección
Numer konta
der Zahlencode
empezar lección
kod cyfrowy
die finanzielle Institution
empezar lección
instytucję finansową
der Hackerangriff
empezar lección
atak hakera
kostspielig
empezar lección
kosztowny
der Ausgleich
empezar lección
rekompensata, wyrównanie
die Gebühr
empezar lección
oplata
die Kostendeckung
empezar lección
zwrot kosztów
Banken sind zu einem unverzichtbaren Teil unserer modernen Gesellschaft geworden.
empezar lección
Banki stały się nieodzowną częścią naszego nowoczesnego społeczeństwa.
Wir können uns ein Leben ohne sie nicht vorstellen.
empezar lección
Nie wyobrażamy sobie życia bez nich.
Die meisten Leute kennen die Bank als einen Platz
empezar lección
Większość ludzi kojarzy ławkę jako miejsce
um ihre Ersparnisse zu deponieren
empezar lección
zdeponować swoje oszczędności
aber das ist nicht die einzige Dienstleistung
empezar lección
ale to nie jedyna usługa
die eine Bank anzubieten hat
empezar lección
jakie ma do zaoferowania bank
Kredite, Hypotheken, Versicherungen und andere finanzielle Dienstleistungen sind ebenfalls erhältlich.
empezar lección
Dostępne są również pożyczki, kredyty hipoteczne, ubezpieczenia i inne usługi finansowe.
Vor einiger Zeit musste man in die Bank gehen, um Geld abzuheben
empezar lección
Jakiś czas temu trzeba było udać się do banku, aby wypłacić pieniądze
. Dank der Auszahlungsautomaten (ATMs),
empezar lección
. Dzięki automatom wypłacającym (bankomatom),
häufig als Bargeldautomaten bekannt, gehört dies nun der Vergangenheit an.
empezar lección
Często nazywane bankomatami, to już przeszłość.
Diese Erfindung spart sowohl der Bank als auch ihren Kunden eine Menge Zeit.
empezar lección
Wynalazek ten pozwala zaoszczędzić mnóstwo czasu zarówno dla banku, jak i jego klientów.
Trotzdem sollten die Leute versuchen, ATMs zu verwenden
empezar lección
Mimo to ludzie powinni spróbować skorzystać z bankomatów
da Privatabhebungen in anderen Geschäften
empezar lección
ponieważ prywatne wypłaty w innych sklepach
externen Geldautomaten häufig hohe Gebühren für Barabhebungen verursachen.
empezar lección
Zewnętrzne bankomaty często pobierają wysokie opłaty za wypłaty gotówki.
Allerdings könnten ATMs ebenfalls bald aus der Mode kommen
empezar lección
Jednak bankomaty również mogą wkrótce wyjść z mody
Die Internetrevolution hat zu einem Anstieg beim Gebrauch des Online-Banking geführt.
empezar lección
Rewolucja internetowa spowodowała wzrost wykorzystania bankowości internetowej.
Dies ist eine sichere und schnelle Alternative zu regulären Bankgeschäften
empezar lección
To bezpieczna i szybka alternatywa dla zwykłej bankowości
wird von Tag zu Tag beliebter
empezar lección
z dnia na dzień staje się coraz bardziej popularna
Es ist sogar möglich, Ihre Bankgeschäfte mit dem Handy zu erledigen!
empezar lección
Możliwe jest nawet wykonywanie bankowości na telefonie komórkowym!
Das Internet ermöglicht ebenfalls die Kontoauszüge online anzuschauen
empezar lección
Internet umożliwia także przeglądanie wyciągów z rachunków on-line
was das Verfolgen von Transaktionen und die Überwachung Ihres Kontostandes vereinfacht
empezar lección
co ułatwia śledzenie transakcji i monitorowanie salda konta
Während es immer noch möglich ist, dass Sie sich Ihren monatlichen Kontoauszug per Post zusenden lassen
empezar lección
Nadal możliwe jest przesłanie miesięcznego wyciągu z konta pocztą
entscheiden sich mehr und mehr Leute dafür
empezar lección
Wybiera go coraz więcej osób
Ihre Auszüge elektronisch zu erhalten.
empezar lección
Otrzymuj wyciągi drogą elektroniczną.
Eine andere, bequeme Bankdienstleistung ist der Dauerauftrag
empezar lección
Kolejną wygodną usługą bankową jest zlecenie stałe
Dies ist eine Vereinbarung zwischen der Bank und einem Kontoinhaber
empezar lección
Jest to umowa pomiędzy bankiem a posiadaczem rachunku
welche die Überweisung eines festgelegten Geldbetrags in regelmäßigen Abständen
empezar lección
polegający na przekazywaniu określonej kwoty pieniędzy w regularnych odstępach czasu
auf ein anderes Konto in die Wege leitet.
empezar lección
na inne konto.
Banken bieten auch EC- und Kreditkarten an
empezar lección
Banki oferują także karty debetowe i kredytowe
Wenn Sie mit einer EC-Karte zahlen, wird Ihr Geld direkt von Ihrem Bankkonto abgebuch
empezar lección
Jeśli płacisz kartą debetową, Twoje pieniądze zostaną pobrane bezpośrednio z Twojego konta bankowego
Wenn Sie allerdings eine Kreditkarte verwenden, erhalten Sie eine monatliche Rechnung
empezar lección
Jeśli jednak korzystasz z karty kredytowej, będziesz otrzymywać miesięczny rachunek
All diese Dienstleistung zeigen genau, warum eine Gesellschaft ohne Banken nicht vorstellbar wäre.
empezar lección
Wszystkie te usługi dokładnie pokazują, dlaczego społeczeństwo bez banków byłoby niewyobrażalne.
Wir hängen von ihnen ab und sie von uns.
empezar lección
Jesteśmy zależni od nich, a oni od nas.
monatliche Rechnung.
empezar lección
miesięczny rachunek.
Kreditkarte verwenden
empezar lección
Użyj karty kredytowej
Wir hängen von ihne
empezar lección
Zależy nam na Tobie
Bankkonto abgebucht
empezar lección
Konto bankowe obciążone
Ihre Auszüge elektronisch zu erhalten
empezar lección
Otrzymuj wyciągi drogą elektroniczną
Auszüge
empezar lección
Fragmenty
das Verfolgen von Transaktionen
empezar lección
śledzenie transakcji
ermöglicht ebenfalls
empezar lección
również pozwala
ebenfalls
empezar lección
także
Bankgeschäfte mit dem Handy
empezar lección
Bankowość za pomocą telefonu komórkowego
erledigen
Er hatte drei seiner Männer geschickt, um den Auftrag zu erledigen.
empezar lección
załatwiać
Wysłał trzech swoich ludzi, aby zrealizowali zlecenie.
schnelle Alternative
empezar lección
szybka alternatywa
Gebrauch des Online-Banking
empezar lección
Korzystanie z bankowości internetowej
Erfindung
empezar lección
wynalazek
Bargeldautomaten
empezar lección
Bankomaty
Vor einiger Zeit musste man in die Bank gehen, um Geld abzuheben.
empezar lección
Jakiś czas temu trzeba było udać się do banku, aby wypłacić pieniądze.
Externe Geldautomaten verursachen häufig hohe Gebühren für Barabhebungen.
empezar lección
Zewnętrzne bankomaty często pobierają wysokie opłaty za wypłaty gotówki.
Das kann bald aus der Mode kommen.
empezar lección
To może wkrótce wyjść z mody.
Sich den monatlichen Kontoauszug per Post zusenden lassen.
empezar lección
Poproś o przesłanie miesięcznego wyciągu z konta pocztą.
Vor einiger Zeit musste man in die Bank gehen, um Geld abzuheben.
empezar lección
Jakiś czas temu trzeba było udać się do banku, aby wypłacić pieniądze.
deponieren
Wo können wir unser Gepäck deponieren?
empezar lección
przechowywać
Gdzie możemy przechować bagaże?
der Auszahlungsautomat
empezar lección
automat wypłacający
die Internetrevolution
empezar lección
rewolucja internetowa
der Kontoauszug
empezar lección
wyciąg bankowy
verfolgen
empezar lección
tropić, sledzic
vereinfachen
empezar lección
uprościć
zusenden
empezar lección
przysyłać
der Dauerauftrag
empezar lección
zlecenie stałe
Ein Dauerauftrag ist eine regelmäßige Zahlung in gleichbleibender Höhe, die an einem bestimmten Datum fällig wird.
empezar lección
Zlecenie stałe to regularna płatność stałej kwoty, płatna w określonym terminie.
Er ermöglicht es der Bank, regelmäßig Geld von Ihrem Konto abzubuchen, um ein anderes Konto zu bezahlen.
empezar lección
Umożliwia bankowi okresowe pobieranie pieniędzy z Twojego konta w celu opłacenia innego rachunku.
Sie können einen Dauerauftrag für viele Zahlungsarten verwenden, darunter: Geldüberweisungen zwischen Ihren Konten.
empezar lección
Zlecenie stałe możesz wykorzystać do wielu rodzajów płatności, m.in.: Przelewu pieniędzy pomiędzy kontami.
abbuchen
empezar lección
obciążyć
vorstellbar
empezar lección
wyobrażalny
zusenden
empezar lección
przysyłać
der Dauerauftrag
empezar lección
zlecenie stałe
Der Unterschied zwischen einer Abbuchung und einer Lastschrift ist, dass bei der Abbuchung die Bank einen Auftrag vorgibt, die Lastschriften eines Zahlungsempfängers einzulösen
empezar lección
Różnica między poleceniem zapłaty a poleceniem zapłaty polega na tym, że w przypadku polecenia zapłaty bank określa polecenie honorowania poleceń zapłaty odbiorcy
Eine Lastschrift ist eine Anweisung an die Bank, durch die der Kunde ein Unternehmen oder eine Organisation ermächtigt
empezar lección
Polecenie zapłaty to instrukcja dla banku, za pośrednictwem której klient upoważnia firmę lub organizację
unterschiedliche Beträge von seinem Konto einzuziehen
empezar lección
do wypłaty różnych kwot ze swojego konta
Voraussetzung ist, dass der Kunde im Voraus über die Beträge und den Zeitpunkt des Einzugs informiert wurde.
empezar lección
Warunkiem jest wcześniejsze poinformowanie Klienta o kwocie i terminie odbioru.
Odsłuchaj dialog Meine beste Freundin, Julia, bat mich, Anfragen bezüglich verschiedener Bankprodukte zu machen.
empezar lección
Odsłuchaj dialog Moja najlepsza przyjaciółka Julia poprosiła mnie o zapytania dotyczące różnych produktów bankowych.
bat mich
empezar lección
błagał mnie
Hast du etwas Zeit für mich übrig, um mir diese zu erklären?
empezar lección
Czy masz chwilę czasu, aby mi to wyjaśnić?
Natürlich, Sonia. Was genau braucht deine Freundin?
empezar lección
Oczywiście, Soniu. Czego dokładnie potrzebuje Twoja dziewczyna?
Nun, Julia erwartet ein Baby, daher überlegen sie und ihr Freund, ein Haus zu kaufen.
empezar lección
Otóż Julia spodziewa się dziecka, więc wraz z chłopakiem zastanawiają się nad kupnem domu.
Aber sie finden, dass diese ganze Bankenfachsprache schwer zu verstehen ist.
empezar lección
Jednak cały ten żargon bankowy jest dla nich trudny do zrozumienia.
Ich verstehe, Sonia. Also denkt sie daran, eine Hypothek aufzunehmen und hätte gerne jemanden, der ihr das in einfachem Deutsch erklärt?
empezar lección
Rozumiem, Soniu. Więc myśli o zaciągnięciu kredytu hipotecznego i chciałaby, żeby ktoś jej to wyjaśnił po prostym niemieckim?
Das ist verständlich
empezar lección
To zrozumiałe
Keine Sorge
empezar lección
Nie martw się, Bez obawy
Sonia, unsere Bank hat ausgezeichnete Angebote für Erstkäufer.
empezar lección
Sonia, nasz bank ma doskonałe oferty dla kupujących po raz pierwszy.
Angebote für Erstkäufer
empezar lección
Oferty dla kupujących po raz pierwszy
Sie möchte auch sicherstellen, dass sie sich sein Schulgeld leisten können, wenn ihr Sohn das Studium beginnt
empezar lección
Chce się także upewnić, że będzie ich stać na czesne, gdy jej syn zacznie naukę w college'u
Wir können auch einen angemessenen Studien-Sparplan beraten und bei der Startfinanzierung helfen.
empezar lección
Możemy także udzielić rad odnośnie systemu oszczędzania na studia i pomóc w czynnościach związanych z założeniem funduszu.
Mit wem sollte meine Freundin sprechen, um mehr Details zu erfahren?
empezar lección
Z kim powinna porozmawiać moja koleżanka, żeby dowiedzieć się więcej szczegółów?
Sage deiner Freundin, sie solle mit Josef sprechen.
empezar lección
Powiedz swojemu przyjacielowi, żeby porozmawiał z Josephem.
Sage deiner Freundin, sie solle mit Josef sprechen.
empezar lección
Powiedz swojemu przyjacielowi, żeby porozmawiał z Josephem.
Gibt es sonst noch etwas, Sonia?
empezar lección
Czy jest coś jeszcze, Soniu?
Da ist noch eine Sache.
empezar lección
Jest jeszcze jedna rzecz.
Ich habe kürzlich mein Überziehungslimit überschritten und ich glaube, ich muss ein höheres einrichten.
empezar lección
Niedawno przekroczyłem limit debetu i myślę, że muszę założyć wyższy.
Das wird überhaupt keine Mühe machen
empezar lección
To nie będzie żaden problem
Drucke das Antragsformular für Überziehungen von Alltagskontos von unserer Webseite und fülle es aus
empezar lección
Wydrukuj formularz wniosku o debet na koncie z naszej strony internetowej i wypełnij go
Dann unterschreibe es und schmeiß es mir ins Büro.
empezar lección
Następnie podpisz to i wrzuć do mojego biura.
Vielen herzlichen Dank, Werner.
empezar lección
Dziękuję bardzo, Wernerze.
Nette Krawatte übrigens.
empezar lección
Swoją drogą, ładny krawat.
Danke, Sonia! Schönen Tag noch.
empezar lección
Dziękuję, Soniu! Miłego dnia.
Dir auch, Werner. Tschüss.
empezar lección
Ty też, Wernerze. Do widzenia.
Jemandem etwas in einfachem Deutsch erklären.
empezar lección
Wyjaśnij coś komuś po prostym języku niemieckim.
Jemandem bei der Startfinanzierung helfen.
empezar lección
Pomóż komuś pozyskać fundusze na start.
Die Bank hat sehr viele Angebote für Erstkäufer.
empezar lección
Bank ma wiele ofert dla kupujących po raz pierwszy.
die Fachsprache
empezar lección
język fachowy
der Sparplan
empezar lección
plan oszczędnościowy
das Schulgeld
empezar lección
czesne

Debes iniciar sesión para poder comentar.