| término | definición | |||
|---|---|---|---|---|
|
Wyrażenie „de couleur + kolor” zawsze wymaga de.
|
||||
|
Stały zwrot: „être de bonne / mauvaise humeur” → zawsze z de.
|
||||
|
Tutaj nie używamy de, bo po „être” opisujemy materiał za pomocą przyimka „en” (en bois = z drewna).
|
||||
|
Wyrażenie „de qualité + przymiotnik” wymaga de.
|
||||
|
Tutaj używamy przymiotnika „grande” bez de, bo opisujemy cechę bez rzeczownika po „être”.
|
||||
|
Po czasowniku être, gdy mamy rzeczownik opisujący charakter lub kategorię, używamy de.
|
||||