Czat Gpt

 0    167 tarjetas    12losiek
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
być w stanie
Nie jestem w stanie Ci dziś pomóc.
empezar lección
in der Lage sein
Ich bin nicht in der Lage heute dir zu helfen.
unikać
Nie zawsze powinno się unikać konfliktów, lecz czasem otwarcie o nich rozmawiać.
empezar lección
vermeiden
Man sollte Konflikte nicht immer vermeiden, sondern manchmal offen darüber sprechen.
wpływać na coś
Media często wpływają na opinię ludzi.
empezar lección
etwas beeinflussen
Die Medien beeinflussen oft die Meinung der Menschen.
wspomnieć
Wspominałeś, że niedługo się przeprowadzasz?
empezar lección
erwähnen
Hast du erwähnt, dass du bald umziehst?
co prawda ... ale...
Hotel był co prawda drogi, ale komfotrowy.
empezar lección
zwar... aber...
Das Hotel war zwar teuer, aber sehr komfortabel.
przedstawiać, obrazować
Ta grafika przedstawia rozwój liczby ludności w Niemczech.
empezar lección
darstellen
Die Grafik stellt die Entwicklung der Bevölkerung in DE dar.
w przeciwieństwie do
W przeciwieństwie do mojego brata lubię sport.
empezar lección
im Gegensatz zu
Im Gegensatz zu meinem Bruder mag ich Sport.
zarówno... jak i...
Mówię zarówno po niemiecku jak i po angielsku.
empezar lección
sowohl... als auch...
Ich spreche sowohl Deutsch als auch Englisch.
Zamiast pracować, cały dzień się bawi.
empezar lección
Anstatt zu arbeiten, spielt er den ganzen Tag.
oszukiwać
On został oszukany przez swojego partnera biznesowego.
empezar lección
betrügen
Er wurde von seinem Geschäftspartner betrogen.
podejmować decyzję
On w końcu podjął decyzję.
empezar lección
eine Entscheidung treffen
Er hat endlich eine Entscheidung getroffen.
na dłuższą metę
Na dłuższą metę ta praca jest męcząca.
empezar lección
auf Dauer
Auf Dauer ist diese Arbeit zu anstrengend.
mieć znaczenie
Ta regulacja ma duże znaczenie.
empezar lección
von Bedeutung sein
Diese Regelung ist von großer Bedeutung.
istotny
To jest istotna różnica.
empezar lección
wesentlich
Das ist ein wesentlicher Unterschied.
zbędne
Drugi rozdział jest właściwie zbędny.
empezar lección
überflüssig
Das zweite Kapitel ist eigentlich überflüssig.
jednoznaczniy
Odpowiedź była właściwie jednoznaczna.
empezar lección
eindeutig
Die Antwort war eigentlich eindeutig.
wymóg
Dobra znajomość języków to jeden z wymogów do tej pracy.
empezar lección
die Voraussetzung
Gute Sprachkentnisse sind eine Voraussetzung für diesen Job.
przyzwyczajenie, nawyk
Palenie to złe przyzwyczajenie.
empezar lección
die Gewohnheit
Rauchen ist eine schlechte Gewohnheit.
jak tylko
Jak tylko będę miał czas, zadzwonię do Ciebie.
empezar lección
sobald
Sobald ich Zeit habe, rufe ich dich an.
gapić się (z chorobliwą ciekawością)
Przestań się gapić i lepiej pomóż!
empezar lección
gaffen
Gaffen oznacza przyglądanie się czemuś z otwartą buzią, często z głupią miną lub chorobliwą ciekawością. Ma negatywny wydźwięk. Tłumaczymy je często jako „gapić się”, niesie ono ze sobą ładunek wścibstwa, braku kultury, a czasem wręcz znieczulicy.
Hör auf zu gaffen und hilf lieber!
osoba która zatrzymuje się przy wypadku samochodowym żeby popatrzeć
empezar lección
der Gaffer
rozłożyć dźwig
Muszę najpierw rozłożyć dźwig, zanim będę mógł rozładować
empezar lección
den Kran auseinanderfalten
Ich muss erst den Kran auseinanderfalten, bevor ich entladen kann
zawieszenie pneumatyczne
empezar lección
die Luftfederung
poduszka powietrzna (w zawieszeniu)
empezar lección
der Luftbalg
bieżnik
empezar lección
das Profil
wystrzał opony
Musiałem się zatrzymać, bo strzeliła mi opona
empezar lección
der Reifenplatzer
Ich musste anhalten, weil ich einen Reifenplatzer hatte
ustawić ciężarówkę na rampie
empezar lección
den LKW an die Rampe setzen
być znanym z/być słynnym z
Jestem znany z mojej wielkiej ciężarówki
empezar lección
bekannt sein für/berühmt sein für
To mocniejsze słowo – użyjesz go, jeśli Twoja sława wykracza poza parking! ​Er ist berühmt für seine Ladungssicherung. (On jest sławny ze swojego zabezpieczania ładunku).
Ich bin bekannt für meinen großen LKW.
być znanym jako
Jestem znany jako najlepszy kierowca w firmie
empezar lección
bekannt sein als
Ich bin bekannt als der beste Fahrer in der Firma
być znanym z(cieszyć się zła sława)
Firma cieszy się złą sławą z powodu słabych płac)
empezar lección
berüchtigt sein für
Jeśli ktoś jest znany z czegoś złego (np. z tego, że zawsze niszczy towar albo spóźnia się na rozładunki), używamy słowa berüchtigt (cieszący się złą sławą).
Die Firma ist berüchtigt für schlechte Bezahlung
cb radio
empezar lección
das Funkgerät
zbiornik paliwa
empezar lección
der Kraftstofftank
koło zapasowe
Czy w samochodzie jest koło zapasowe?
empezar lección
das Reserverad
Gibt es ein Reserverad in dem Auto?
kabel rozruchowy
empezar lección
das Starthilfekabel
bezpiecznik
musiałem wymienić bezpiecznik ale światło dalej nie działa.
empezar lección
die Sicherung
Ich muss die Sicherung getauscht haben, aber das Licht geht immer noch nicht
myjka wysokociśnieniowa
empezar lección
der Hochdruckreigner
błotniki
empezar lección
die Schmützfänger
konwerter(przetwornica napięcia)
empezar lección
der Wandler
osłona przeciwsłoneczna(zewnętrzna)
empezar lección
die Sonnenblende
osłona podwozia
empezar lección
der Unterfahrschütz
schowek
empezar lección
der Staufach
zmienić przyczepę
empezar lección
den Anhänger umsatteln
Kolega musiał dostać podwyżkę, bo tyle się uśmiecha
empezar lección
Der Kollege muss eine Gehaltserhöhung bekommen haben, er lächelt so viel
Koszty utrzymania wzrosły
empezar lección
die Lebenshaltungskosten sind gestiegen
premia za wyrównanie inflacji
empezar lección
die Inflationsausgleichsprämie
manewrować bardzo prezycyjnie(co do cyrkla)
Przechodnie zawsze się gapią, kiedy „wcyrklowuję” ciężarówkę w tę ciasną ślepą uliczkę
empezar lección
zirklen
Die Passanten gaffen immer, wenn ich den LKW in diese enge Sackgasse hineinzirkle
podjeżdżać powoli(wymacywać drogę)
empezar lección
sich herantasten
naprowadzać
Możesz mnie naprowadzić?
empezar lección
einweisen
Kiedy ktoś ci pokazuje rękami jak jechać.
Kannst du mich bitte einweisen?
ciasno, wąsko
empezar lección
eng/schmal
ślepa uliczka
empezar lección
die Sackgasse
przejazd
empezar lección
die Durchfahrt
przeszkoda
empezar lección
das Hindernis
krawężnik
empezar lección
der Bordstein
kontrsterować
empezar lección
gegenlenken
Nie ma nawet miejsca na kartkę papieru.
empezar lección
Da passt kein Blatt Papier dazwischen
To była praca z precyzją co do milimetra.
empezar lección
Das war echte Milimeterarbeit!
lustro szerokokątne
empezar lección
der Weitwinkelspiegel
lustro rampowe(z prawej strony u góry)
empezar lección
der Rampenspiegel
Kierowca osobówki musiał być w martwym polu, w ogóle go nie widziałem!).
empezar lección
Der Autofahrer muss im toten Winkel gewesen sein, ich habe ihn gar nicht gesehen!
rzut oka przez ramię
empezar lección
der Schulterblick
gryf
empezar lección
der Hals
podstrunnica
empezar lección
das Griffbrett
próg, progi
empezar lección
der Bund, die Bünde
korpus(pudło rezonansowe)
empezar lección
der Korpus
klucz do strojenia gitary
empezar lección
der Mechanik, der Wirbel
mostek(w gitarze)
empezar lección
der Steg
struna, struny
empezar lección
die Saite, die Saiten
stroik do gitary
empezar lección
das Stimmgerät
stroić gitarę
Muszę najpierw nastroić gitarę, brzmi krzywo.
empezar lección
die Gitarre stimmen
Ich muss meine Gitarre erst stimmen, sie klingt schief.
szarpać struny
empezar lección
zupfen
bić w struny
empezar lección
schlagen
chwyt(gitarowy)
empezar lección
der Griff
przesterowany(dźwięk)
empezar lección
verzerrt
Gitara jest rozstrojona.
empezar lección
Die Gitarre ist verstimmt.
Mam odciski na palcach.(zrogowaciały naskórek od grania)
empezar lección
Ich habe Hornhaut an den Fingern
przewietrzyć głowę (odpocząć psychicznie)
empezar lección
den Kopf frei kriegen
Gram tylko hobbystycznie.
empezar lección
Ich spiele nur Hobbymaßig
Nauczyłem się tej piosenki ze słuchu.
empezar lección
Ich habe das Lied nach Gehör gelernt
klawisz
empezar lección
die Taste, die Tasten
fortepian
empezar lección
der Flügel
grać z nut
empezar lección
vom Blatt spielen
grać z pamięci
empezar lección
auswendig spielen
gama
empezar lección
die Tonleiter
ton, tony
empezar lección
das Ton, die Töne
kilka razy
Musiałem kilka razy przeczytać nuty, zanim byłem w stanie zagrać ten utwór
empezar lección
mehrmals
Ich musste die Noten mehrmals lesen, bevor ich das Stück spielen konnte
dwuręczny/oburącz
empezar lección
zweihändig
poręczny
empezar lección
handlich
oburęczny
empezar lección
beidhändig
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
empezar lección
Gegen den Uhrzeigersinn
Zgodnie ze wskazówkami zegara
empezar lección
Im Uhrzeigersinn
co prawda ... ale...
Die Leute gaffen zwar, aber wenn ich spiele, sagen sie: Das hört sich gut an!
empezar lección
zwar... aber...
Ludzie co prawda się gapią, ale kiedy gram, mówią: "To brzmi dobrze!
Co tu jest do gapienia się?
empezar lección
Was gibt's da zu gaffen?"
ślepić się
Na co się tak ślepisz?
empezar lección
glotzen
​Słowo glotzen to jeszcze mocniejsza wersja "gapienia się" (taki "wytrzeszcz").
Was glotzt du so?"
Czy mam coś na twarzy?
empezar lección
Habe ich was im Gesicht?
Ironiczne pytanie, gdy ktoś się wpatruje w ciebie.
zastanawiać się, zdziwić się
Musiał się zdziwić, dlaczego go pytam: "Na co się tak gapisz?
empezar lección
sich wundern
Er muss sich gewundert haben, warum ich ihn frage: 'Was gaffst du so?
Cały wieczór wiszę przed telewizorem.
empezar lección
Ich hänge den ganzen Abend vor der Glotze.
wielkie wyłupiaste oczy(dosł. oczy do gapienia)
empezar lección
die Glotzaugen
Otwórz oczy!
empezar lección
Mach die Glotzkorken auf!
Czasami na oczy Niemcy mówią żartobliwie Glotzkorken (dosłownie "korki do gapienia się").
Krok po kroku
Uczę się tej piosenki krok po kroku.
empezar lección
Schritt für Schritt
Ich lerne das Lied Schritt für Schritt
Proszę, wyjaśnij mi to krok po kroku.
empezar lección
Erklär mir das bitte Schritt für Schritt.
stopniowo, z czasem
Stopniowo, lepiej rozumiem niemiecką gramatykę.
empezar lección
nach und nach
Używamy tego, gdy mówimy o procesie, który dzieje się powoli.
Nach und nach verstehe ich die deutsche Grammatik besser.
kawałek po kawałku
Ładujemy ciężarówkę kawałek po kawałku
empezar lección
Stück für Stück
Często używane przy pracy fizycznej lub jedzeniu.
Wir beladen den LKW Stück für Stück
zmontować dźwig
empezar lección
den Kran aufbauen
pobranie z konta, obciążenie
empezar lección
die Abbuchung
Każda kwota która schodzi z twojego konta.
ustalenie adresu
empezar lección
die Anschriftenermittlung
niedostarczalne(np. status listu)
empezar lección
unzustellbar
wyciąg z konta bankowego
empezar lección
der Kontoauszug
sprzeciw, odwołanie
Niniejszym sprzeciwiam się opłacie w wysokości 20,00 €.
empezar lección
der Widerspruch
Ich widerspreche hiermit der Gebühr in Höhe von 20,00 €
skrzynka pocztowa
empezar lección
das Postfach
obowiązek powiadomienia
empezar lección
die Mitteilungspflicht
życzliwość, dobra wola, uprzejmość
empezar lección
Kulanz
przewidywać
Trzeba przewidzieć zagrożenie.
empezar lección
voraussehen
Często używane w kontekście planowania lub wyobrażania sobie przyszłości.
Man muss die Gefahren voraussehen.
przewidywać(najbardziej uniwersalne)
empezar lección
vorhersehen
Używamy go, gdy mówimy o przewidzeniu zdarzeń lub sytuacji.
przepowiadać, wywróżyć
empezar lección
vorhersagen
Używamy tego słowa, gdy o czymś mówimy (np. prognoza pogody). ​„Der Wetterbericht sagt Regen vorher.” – Prognoza pogody przewiduje deszcz. ​„Kannst du das Ergebnis vorhersagen?” – Czy potrafisz przewidzieć (wytypować) wynik?
planować z wyprzedzeniem
Dobry kierowca musi planować z wyprzedzeniem
empezar lección
vorausplannen
Bardzo przydatne w transporcie, gdy musisz zaplanować trasę z góry
Ein guter Fahrer muss vorausplanen
przewidywalna jazda
Jeździsz bardzo przewidująco.
empezar lección
vorausschauendes Fahren
W Niemczech na kursach prawa jazdy kładzie się duży nacisk na tzw. vorausschauendes Fahren. Oznacza to jazdę „przewidującą” – czyli obserwowanie drogi daleko przed sobą, aby zareagować, zanim coś się stanie.
Du fährst sehr vorausschauend.
przeoczyć
Przeoczyłem ten znak.
empezar lección
übersehen
Ich habe das Schild übersehen.
patrzeć przez(obok kogoś)
Popatrzył obok mnie (udawał, że mnie nie widzi).
empezar lección
vorbeisehen
Używamy go, gdy patrzymy w czyjąś stronę, ale udajemy, że tej osoby nie widzimy, lub po prostu patrzymy "przez" nią.
Er hat an mir vorbeigesehen
mijać kogoś
Minąłem ją w drodze do pracy.
empezar lección
vorbeigehen an
Ich bin an ihr vorbeigegangen, als ich auf dem Weg zur Arbeit war
Ból minie.
empezar lección
Der Schmerz geht vorüber.
To już minęło.
empezar lección
Es ist schon vorüber.
spinać w wiązki
empezar lección
bündeln
taśma mocująca(to co trzyma wiązki drewna)
empezar lección
das Umreifungsband
odmówić(stanowczo i świadomie)
empezar lección
verweigern
świadomie i stanowczo odmawiać zrobienia czegoś lub wydania czegoś. ​Die Annahme verweigern – Odmówić przyjęcia (np. uszkodzonego towaru). ​Den Dienst verweigern – Odmówić wykonania usługi / służby. ​Die Aussage verweigern – Odmówić składania zeznań.
odmówić zeznań
empezar lección
die Aussage verweigern
odmówić przyjęcia
Klient chce odmówić przyjęcia, bo palety są mokre.
empezar lección
die Annahme verweigern
Der Kunde will die Annahme verweigern, weil die Paletten nass sind.
Ciężarówka nie nadaje się do jazdy po drodze.
empezar lección
der LKW ist nicht verkehrssicher
odmawiać(grzecznie)
empezar lección
ablehnen
Ablehnen: "Odmawiać" grzeczniej (np. odrzucić zaproszenie na kawę lub ofertę pracy).
Mój laptop odmawia posłuszeństwa.
empezar lección
Mein Laptop verweigert den Dienst.
mieć uzasadniony powód
empezar lección
einen Triftigen Grund haben
z wielkiej miłości
empezar lección
vor lauter Liebe
gładki/najchętniej
empezar lección
glatt
znaczy też: najchętniej
przycisnąć do ściany
empezar lección
gegen die Wand drücken
na pełnym gazie, na maksa, z pełną siłą
Musimy teraz grzać na maksa, żeby zdążyć na termin
empezar lección
volle Pulle
Wir müssen jetzt volle Pulle fahren, um den Termin zu schaffen
zajadać się/wcinać
Jedzenie gotowe. Wcinajcie!
empezar lección
hau rein (das Essen)
Kiedy jedzenie ląduje na stole, Niemcy często rzucają to zamiast formalnego Guten Appetit. Czasownik hauen oznacza „bić” lub „uderzać”. Rein to skrót od herein/hinein (do środka). Dosłownie oznacza to więc „uderz w to”.
Das Essen ist fertig. Haut rein!
dawaj czadu!(motywacja)
Masz dzisiaj dużo roboty? No to powodzenia / dajesz czadu!”
empezar lección
hau rein(Motivation)
Najczęściej usłyszysz to, gdy ktoś żegna się z Tobą lub życzy Ci powodzenia w jakimś zadaniu. Czasownik hauen oznacza „bić” lub „uderzać”. Rein to skrót od herein/hinein (do środka). Dosłownie oznacza to więc „uderz w to”.
Du hast heute viel zu tun? Na dann, hau rein!”
Trzymaj się! (pożegnanie)
Ruszam w trasę. Trzymaj się, strzałka! / narka
empezar lección
hau rein (Abschied)
Bardzo popularne pożegnanie między kolegami (np. na parkingu czy po skończonej zmianie). Czasownik hauen oznacza „bić” lub „uderzać”. Rein to skrót od herein/hinein (do środka). Dosłownie oznacza to więc „uderz w to”.
Ich fahre jetzt los. Mach’s gut, hau rein!
Musimy skończyć, więc teraz ostro bierzemy się do roboty
empezar lección
Wir müssen fertig werden, also hauen wir jetzt richtig rein.
Kolega nieźle powcinał, talerz jest już pusty
empezar lección
Der Kollege hat ordentlich reingehauen, der Teller ist schon leer.
Nie pozwól, żeby ta okazja przeszła ci koło nosa
empezar lección
Lass diese Gelegenheit nicht an dir vorbeigehen
Był wypadek, ale mogłem ostrożnie obok niego przejechać
empezar lección
Es gab einen Unfall, aber ich konnte vorsichtig daran vorbeifahren.
I tak jadę w tamtą stronę, mogę do ciebie na chwilę zajrzeć/wpaść
empezar lección
Ich fahre sowieso in diese Richtung, ich kann kurz bei dir vorbeischauen.
Tydzień minął mi bardzo szybko, tak ciężko pracowałam.
empezar lección
Die Woche ist wie im Flug vorbeigegangen, ich habe so viel gearbeitet
stałe łącze
Jesteśmy dzisiaj w ciągłym kontakcie telefonicznym
empezar lección
die Standleitung
Wir haben heute Standleitung zueinander
Czasami trzeba się po prostu zbuntować, gdy polecenia nie mają sensu.
empezar lección
Manchmal muss man sich einfach auflehnen, wenn die Anweisungen keinen Sinn ergeben.
stawiać opór
empezar lección
Wiederstand leisten
Sich auflehnen = Buntować się (duży ładunek emocjonalny). ​Widerstand leisten = Stawiać opór (bardziej formalne, np. na drodze wobec policji).
Dość gadania, teraz podwijamy rękawy i zaczynamy!
empezar lección
Genug geredet, jetzt krempeln wir die Ärmel hoch und fangen an!
światła obrysowe(pozycyjne przednie)
empezar lección
die Begrenzungsleuchten
Kolor: Zawsze białe. Miejsce: Montowane z przodu pojazdu. W samochodach osobowych to po prostu „postojówki”, a w ciężarówkach to te białe punkty świetlne z przodu kabiny lub na przedniej ścianie naczepy.
światła obrysowe
empezar lección
die Umrissleuchten
najwyżej i najdalej na zewnątrz pojazdu, aby pokazać pełny obrys. Kolor: Białe z przodu, czerwone z tyłu. Miejsce: Góra kabiny (te „rożki”) lub górne narożniki naczepy/zabudowy. Są obowiązkowe dla pojazdów o szerokości powyżej 2,10 m.
światła obrysowe boczne
empezar lección
die Seitenmarkirungsleuchten
tylne światła
empezar lección
die Schlussleuchten
Nie będę już ładował (pompował) więcej pieniędzy w tę starą ciężarówkę.
empezar lección
Ich werde kein Geld mehr in diesen alten LKW hinterherstecken.
Jesteśmy w tyle z harmonogramem.(mamy obsuwę)
empezar lección
Wir hinken dem Zeitplan hinterher
Nie powinieneś jej wiecznie wszystkiego „podstawiać pod nos” / nadskakiwać jej.
empezar lección
Du solltest ihr nicht ewig alles hinterherstecken
Co miesiąc muszę dokładać 500 euro na naprawy – z nutką frustracji, że to wyrzucone pieniądze).
empezar lección
Jeden Monat muss ich 500 Euro für Reparaturen hinterherstecken.
Nie wolno wpinać rozgałęźników jeden w drugi
empezar lección
Man darf Mehrfachsteckdosen nicht hintereinander stecken
Nie wpinaj tylu kabli jeden za drugim, bo nam się chałupa spali.
empezar lección
Steck bitte nicht so viele Kabel hinterher, sonst brennt uns die Hütte ab.
przedłużacz
empezar lección
das Verlängerungskabel
przypalony
empezar lección
verschmort
wyeliminować
Warsztat usunął usterkę w układzie hamulcowym
empezar lección
beseitigen
Słowo beseitigen to bardzo konkretny czasownik, który oznacza usuwać, likwidować lub eliminować. Jest nieco bardziej formalny niż zwykłe wegmachen, ale za to brzmi bardzo profesjonalnie – jakbyś nie tylko coś sprzątnął, ale całkowicie rozwiązał problem.
Die Werkstatt hat den Defekt an der Bremsanlage beseitigt
gruz
Gruz/szczątki zostały usunięte z jezdni.
empezar lección
die Trümmer
Die Trümmer wurden von der Fahrbahn beseitigt.
Wyjaśnijmy wszystkie nieporozumienia
empezar lección
Lass uns alle Missverständnisse beseitigen/ ausräumen
usunąć lód z dachu
empezar lección
das Eis vom Dach beseitigen
uporczywe plamy
Ten środek czyszczący ma usuwać nawet uporczywe plamy
empezar lección
hartnäckige Flecken
Dieser Reiniger soll selbst hartnäckige Flecken beseitigen
być w formie dopasowanej(ładunek)
empezar lección
im Formschluss stehen
wrażliwy
Podłóż wszędzie narożniki, towar jest delikatny
empezar lección
empfindlich
Leg bitte überall Kantenschutz drunter, die Ware ist empfindlich
rozkład obciążenia
empezar lección
die Lastverteilung

Debes iniciar sesión para poder comentar.