andere

 0    47 tarjetas    aleksandrahotlos
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
die Universität betont die humanistischen Fächer
empezar lección
uniwersytet kładzie nacisk na przedmioty humanistyczne
die Betonung der humanistischen Fächer
empezar lección
nacisk na przedmioty humanistyczne
eine Rüge der UNO für Menschenrechtsverletzungen
empezar lección
nagana ze strony ONZ za łamanie praw człowieka
Der Chef erteilte ihm eine scharfe Rüge
empezar lección
Szef udzielił mu ostrej reprymendy
Der Sturm braust um die Häuser/über die Felder.
das Geräusch von starkem Wind machen
empezar lección
Burza szaleje wokół domów/po polach.
Er braust über die Autobahn.
. rasen schnell fahren
empezar lección
Przyspiesza autostradą.
das Meer, die Brandung, der Sturm
rauscht, tost
etwas macht (meist als Folge eigener starker Bewegung) ein gleichmäßiges, intensives Geräusch
empezar lección
morze, fale, burza
brausender Beifall
empezar lección
gromkie brawa
Er erhielt brausenden Applaus.
empezar lección
Otrzymał gromkie brawa.
in einem Motorboot, das über das Meer rast
empezar lección
w motorówce ryczącej po morzu
Er kam auf dem Motorrad um die Ecke gebraust
empezar lección
Z pędem wyjechał zza rogu na swoim motocyklu
es brauste mir in den Ohren, es brauste in meinen Ohren
empezar lección
ryczało mi w uszach, ryczało w uszach
empor- drückt eine Bewegung von unten nach oben (in die Höhe) aus;
empezar lección
w górę- wyraża ruch od dołu do góry (na wysokość);
Das Feuer flammte hoch empor
mit hochschießender/aufschlagender Flamme brennen
brennen, lodern, auflohnen
empezar lección
Ogień wzniósł się wysoko
Hohe Berge ragten aus der Ebene hervor.
literarisch bezeichnet eine Bewegung oder Erstreckung von unten nach oben
empezar lección
Wysokie góry wyrastały z równiny.
zum Himmel emporsteigen
empezar lección
wznieść się do nieba
nur an sein Emporkommen denke
empezar lección
pomyśl tylko o jego awansie
Es scheint, als würden die Berge bis in den Himmel emporragen
empezar lección
Wydaje się, że góry sięgają nieba
Der Kopf eines Zuschauers ragte über die Menge.
empezar lección
Głowa widza uniosła się nad tłumem.
Das Mikrofon ragt ins Bild.
empezar lección
Mikrofon wnika w obraz.
Das Mikrofon ragt aus dem Rahmen heraus
empezar lección
Mikrofon wystaje poza kadr
Ein Nagel ragt aus der Wand
etwas reicht weiter nach oben, außen usw als die Umgebung:
empezar lección
Ze ściany wystaje gwóźdź
Felsen ragten in den Himmel / aus dem Wasser
empezar lección
Skały wznosiły się w niebo / z wody
md./etwas ragt in etwas/aus etwas heraus/über etwas hinaus
empezar lección
md./coś wystaje w coś/z czegoś/nad czymś
die Berge ragten in der Ferne empor
empezar lección
góry majaczyły w oddali
Felsen ragen aus dem Meer
empezar lección
Skały powstają z morza
die Stange ragt bis an das Dach
empezar lección
słup sięga aż do dachu
hervor- bezeichnet eine Bewegung od. Handlung, bei der eine Person od. Sache, die vorher unter, hinter od. in etwas (versteckt) war, sichtbar wird od. nach vorn kommt;
empezar lección
przewyższa- oznacza ruch lub działanie, podczas którego osoba lub rzecz, która wcześniej znajdowała się pod, za lub w czymś (ukryta), staje się widoczna lub wychodzi do przodu;
Der Junge steckte seinen Kopf aus dem Fenster hervor
empezar lección
Chłopak wystawił głowę przez okno
etw. aus der Tasche hervorholen
empezar lección
wyjąć coś z kieszeni
hinter dem Vorhang hervorgucken
empezar lección
wyglądając zza firanki
die Katze unter dem Schrank hervorlocken
empezar lección
wywabić kota spod szafki
aus der Ehe gingen zwei Kinder hervor
empezar lección
Małżeństwo zaowocowało dwójką dzieci
daraus geht hervor, dass
empezar lección
wynika, że
er kehrt immer den feinen Mann hervor
Jemanden herauskehren
empezar lección
zawsze wygląda na porządnego człowieka
Afiszować się podkreślać swoją pozycję
dein Gejammer lockt bei mir keine Träne hervor
empezar lección
Twoje jęki nie powodują łez w moich oczach
er ragt unter den anderen/durch seine Intelligenz hervor
empezar lección
wyróżnia się na tle innych/inteligencją
er hat Hervorragendes geleistet
empezar lección
wykonał znakomitą pracę
hervor- schmecken
empezar lección
do smaku
etw hervor- beschreiben/interpretieren
empezar lección
opisywać/interpretować coś
Du musst den Teig gut umrühren, sonst gibt es Klumpen
etwas durch Rühren bewegen und somit gut mischen
empezar lección
Ciasto trzeba dobrze wymieszać, w przeciwnym razie pozostaną grudki
die Suppe von Zeit zu Zeit umrühren, damit sie nicht anbrennt
empezar lección
Od czasu do czasu mieszaj zupę, aby się nie przypaliła
Sie rührte (den Tee) mit einem Löffel um
empezar lección
Mieszała (herbatę) łyżką
Der Wind wirbelt Blätter/Schnee/Staub auf
empezar lección
Wiatr unosi liście/śnieg/kurz
viel Staub aufwirbeln
viel Aufsehen erregen
durch Luftzug bewirken, dass etwas (in der Form vieler einzelner Objekte) durch die Luft wirbelt
empezar lección
wzniecić dużo kurzu
Der Sand wirbelte hoch auf, als sie vorbeiritten.
empezar lección
Gdy przejeżdżali, piasek wznosił się wysoko.
Blätter wirbeln auf
empezar lección
Liście wirują

Debes iniciar sesión para poder comentar.