término |
definición |
Uznałem, że to mądry środek ostrożności, chroniący przed chłodem wczesnego jesiennego poranka. empezar lección
|
|
I had deemed a wise precaution against the chill of an early autumn morning.
|
|
|
nadchodzące ekscytujące czasy. empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Karolina stale twierdziła, bez najmniejszego uzasadnienia, empezar lección
|
|
Caroline has constantly asserted, without the least foundation for the assertion,
|
|
|
Ona lekceważy moją niezmienną odpowiedź, że pan Ferrars zmarł na ostre zapalenie błony śluzowej żołądka, spowodowane nadużywaniem napojów alkoholowych. empezar lección
|
|
She scorns my invariable rejoinder that Mr. Ferrars died of acute gastritis, helped on by habitual overindulgence in alcoholic beverages.
|
|
|
Annie jest pokojówką. Miła dziewczyna, ale gaduła. empezar lección
|
|
Annie is the house parlourmaid. A nice girl, but an inveterate talker.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Wyglądała na naprawdę wyczerpaną. empezar lección
|
|
She’s looked positively hag-ridden.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Mężczyźni sprawni fizycznie są skłonni opuścić to miejsce wcześnie w życiu, empezar lección
|
|
Able-bodied men are apt to leave the place early in life,
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
czerwona twarz i serdeczne maniery. empezar lección
|
|
rubicund of face and genial of manner.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Jest w bliskim kontakcie z wikariuszem, hojnie wspiera finansowo parafię empezar lección
|
|
He is hand and glove with the vicar, subscribes liberally to parish funds
|
|
|
Mówiąc wprost, pani Ackroyd była alkoholiczką. empezar lección
|
|
To put it bluntly, Mrs. Ackroyd was a dipsomaniac.
|
|
|
swobodnie przypuszczała, że pod koniec okresu żałoby, empezar lección
|
|
freely conjectured that at the end of her period of mourning,
|
|
|
jakich wcześniej doświadczyli z rąk swoich byłych małżonków. empezar lección
|
|
they had previously endured at the hands of their former spouses.
|
|
|
Ostatnia z nich, nieustraszona dama zwana panną Russell, panowała niekwestionowanie przez pięć lat, dwa razy dłużej niż którykolwiek z jej poprzedników. empezar lección
|
|
The last of them, a redoubtable lady called Miss Russell, has reigned undisputed for five years, twice as long as any of her predecessors.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
They covet the limelight.
|
|
|
to właśnie w tym momencie ogarnęło mnie przeczucie przyszłości. empezar lección
|
|
it was at this moment that a foreboding of the future first swept over me.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
ale brakuje jej nieomylnego celu, który pozwalałby jej wyciągać pochopne wnioski, co dodaje poczynaniom Caroline posmaku wielkości. empezar lección
|
|
but she lacks that unerring aim in jumping to conclusions which lends a touch of greatness to Caroline’s manoeuvres.
|
|
|
empezar lección
|
|
impassive countenance
|
|
|
„To bardzo powszechne zjawisko wśród wyższych sfer”. empezar lección
|
|
“It’s very prevalent in high society.”
|
|
|
czy to prawda, że istnieją pewne trucizny na tyle rzadkie, że trudno je wykryć. empezar lección
|
|
if it was true that there were certain poisons so rare as to baffle detection.
|
|
|
Zobaczyłem ją przy drzwiach gabinetu lekarskiego tuż w chwili, gdy zabrzmiał sygnał oznajmiający lunch. empezar lección
|
|
I saw her out at the surgery door just as the luncheon gong went.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Karolina wyraziła sprzeciw. empezar lección
|
|
|
|
|
Zajmowałem się wycinaniem korzeni mniszka lekarskiego, gdy w pobliżu rozległ się ostrzegawczy okrzyk, a ciężkie ciało przeleciało mi koło uszu i upadło u moich stóp z odpychającym chlupotem. empezar lección
|
|
I was busily exterminating dandelion roots when a shout of warning sounded from close by and a heavy body whizzed by my ears and fell at my feet with a repellent squelch.
|
|
|
Taki zwyczaj nie zjednałby nam sympatii sąsiada. empezar lección
|
|
Such a habit could hardly endear him to us as a neighbour.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Wybrałem kopalnię złota w Australii Zachodniej. empezar lección
|
|
I plumped for a gold mine in Western Australia.”
|
|
|
Powiedz mi, czy ty też masz słabość do rudych włosów? empezar lección
|
|
Tell me, have you also a penchant for auburn hair?”
|
|
|
„Rozumiem” – powiedziałem, nieco rozbawiony tym jawnym snobizmem, empezar lección
|
|
“I see,” I said, rather amused by this patent snobbery,
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
I am not anxious for notoriety.
|
|
|
Ackroyd otacza serdeczną opieką niższe klasy, empezar lección
|
|
Ackroyd extends a genial patronage to the lower orders,
|
|
|
Karolina widocznie zawahała się na sekundę lub dwie, zupełnie jak kulka ruletki, która nieśmiało zawisa między dwoma liczbami. empezar lección
|
|
Caroline visibly wavered for a second or two, much as if a roulette ball might coyly hover between two numbers.
|
|
|
Następnie odrzuciła kuszącą sugestię. empezar lección
|
|
Then she declined the tempting red herring.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
zmieniając jego testament. empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Był, w pewnym stopniu, ofiarą dziedziczności. empezar lección
|
|
He was, to a certain extent, the victim of heredity.
|
|
|
fatalna skłonność jego matki do picia, empezar lección
|
|
his mother’s fatal propensity for drink,
|
|
|
Był rozrzutny i rozrzutny, nie okazujący szacunku niczemu, co istniało na ziemi, empezar lección
|
|
He was self-indulgent and extravagant, with no veneration for anything on earth,
|
|
|