A-2-9

 0    69 tarjetas    vlarat73
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Šťastie spočíva v spokojnosti.
empezar lección
Glück liegt in Zufriedenheit.
Spokojnosť je pokoj v búrke myšlienok.
empezar lección
Zufriedenheit ist die Ruhe im Sturm der Gedanken.
S výsledkami som bol spokojný.
empezar lección
Ich war mit den Ergebnissen zufrieden.
Sme s tým veľmi spokojní.
empezar lección
Wir sind damit sehr zufrieden.
Nie som spokojný so svojím súčasným príjmom.
empezar lección
Ich bin nicht mit meinem jetzigen Einkommen zufrieden.
Zdá sa, že ste dnes veľmi spokojní. Sprawiasz dzisiaj wrażenie bardzo zadowolonego.
empezar lección
Sie machen heute einen sehr zufriedenen Eindruck.
Hľadám lieky na nervozitu a nespavosť.
empezar lección
Ich suche ein Medikament gegen Nervosität und Schlaflosigkeit.
Ogólna nerwowość też mi się udzieliła.
empezar lección
Die allgemeine Nervosität übertrug sich auch auf mich.
Niektórzy z nich byli bardzo wściekli.
empezar lección
Von denen waren nämlich einige sehr wütend.
Był zły na swojego syna.
empezar lección
Er war wütend auf seinen Sohn.
Tomek nie mógł powstrzymać złości.
empezar lección
Tom konnte seine Wut nicht zurückhalten.
Nie należy przesadzać ze swoim sceptycyzmem.
empezar lección
Man soll es mit seiner Skepsis nicht übertreiben.
Pracował z większym zapałem niż ktokolwiek inny.
empezar lección
Er arbeitete mit mehr Begeisterung als sonst jemand.
Słuchając polityka, kluczowa/istotna jest zdrowa dawka sceptycyzmu.
empezar lección
Eine gesunde Dosis Skepsis ist wesentlich, wenn man einem Politiker zuhört.
Jane się gotowała ze złości.
empezar lección
Jane kochte vor Wut.
Ludzie są często bardzo sceptyczni w stosunku do pewnych rzeczy, gdy nie ma wiarygodnego dowodu. /gdy nie ma podanego wiarygodnego dowodu/
empezar lección
Die Leute sind oft sehr skeptisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.
Jest zapalonym sportowcem.
empezar lección
Er ist ein begeisterter Sportler.
Publiczność zachwyciła się przedstawieniem /teatralnym, sztuką teatralną/. Publicznosc byla zachwycona przedstawieniem.
empezar lección
Das Publikum war begeistert vom Theaterstück.
Nie som z toho nadšený. Nie jestem tym zachwycony.
empezar lección
Ich bin davon nicht begeistert.
Matka sa veľmi obáva o budúcnosť svojich detí.
empezar lección
Die Mutter ist sehr ängstlich hinsichtlich der Zukunft ihrer Kinder.
Veľmi sa bojí psov.
empezar lección
Er ist sehr ängstlich vor Hunden.
Tom je plný prekvapení.
empezar lección
Tom steckt voller Überraschungen.
Na moje prekvapenie na skúške neuspel.
empezar lección
Zu meiner Überraschung scheiterte er in der Prüfung.
Bál sa o svoj život.
empezar lección
Er hatte Angst um sein Leben.
Niektorí ľudia sa boja duchov.
empezar lección
Manche Menschen haben Angst vor Gespenstern.
Každý, kto sa zaoberá národnými povahovými črtami, sa dotýka stereotypov a klišé.
empezar lección
Wer sich mit nationalen Charaktereigenschaften beschäftigt, rührt an Stereotypen und Klischees.
Vo všeobecnosti majú ľudia tendenciu obdivovať tie charakterové črty, ktoré oni sami nemajú.
empezar lección
Im Allgemeinen neigen die Menschen dazu, jene Charaktereigenschaften zu bewundern, die sie selbst nicht besitzen.
Tomove city neboli opätované. Uczucia Tomka nie zostały odwzajemnione.
empezar lección
Toms Gefühle wurden nicht erwidert.
Kreditné karty poskytujú pocit zdanlivej finančnej istoty. złudne uczucie finansowego bezpieczeństwa
empezar lección
Kreditkarten vermitteln das Gefühl scheinbarer finanzieller Sicherheit.
Takmer sa zbláznil od žiaľu.
empezar lección
Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden.
Žiadne slová nedokážu zmierniť jej hlboký smútok.
empezar lección
Keine Worte können ihre tiefe Trauer lindern.
Tvoja radosť je viditeľná.
empezar lección
Deine Freude ist sichtbar.
Jedna radosť zaháňa sto strastí.
empezar lección
Eine Freude vertreibt hundert Sorgen.
Tomovi slzili oči, keď krájal cibuľu.
empezar lección
Tom tränten die Augen beim Zwiebelschneiden.
Slzia mi oči.
empezar lección
Mir tränen die Augen.
Medzi typické príznaky fibrilácie predsiení patrí nepravidelný pulz, búšenie srdca, dýchavičnosť a pocit úzkosti.
empezar lección
Typische Anzeichen eines Vorhofflimmerns sind ein unregelmäßiger Puls, Herzrasen, Atemnot und Angstgefühl.
Keď sa zhlboka nadýchnete a vydýchnete, mal by zmiznúť akýkoľvek pocit strachu.
empezar lección
Wenn man tief ein- und ausatmete, sollte jegliches Angstgefühl verschwinden.
Ako vám môžem pomôcť?
empezar lección
Wie kann ich Ihnen behilflich sein?
Samozrejme, úprimnosť je kľúčom k úspechu.
empezar lección
Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.
Nikdy by som nepochyboval o jeho úprimnosti.
empezar lección
Ich würde seine Ehrlichkeit niemals in Zweifel ziehen.
Odpudzoval ma zápach.
empezar lección
Mich ekelte schon der Geruch.
Ak sa ti to neznechutí, môžeš použiť moju lyžičku.
empezar lección
Wenn es dich nicht ekelt, kannst du meinen Löffel benutzen.
Tom je znechutený špinou. Tom się brzydzi brudem.
empezar lección
Tom ekelt sich vor Schmutz.
Od rozchodu trpel veľkou bolesťou srdca.
empezar lección
Seit der Trennung leidet er an großem Liebeskummer.
Moje rodisko je charakteristické svojou toleranckou/otvorenosťou na svet.
empezar lección
Meine Geburtstadt zeichnet sich durch ihre Weltoffenheit aus.
Nikdy som o tom nepochyboval.
empezar lección
Daran habe ich nie gezweifelt.
Niekedy pochybujem o tvojej inteligencii.
empezar lección
Manchmal zweifele ich an deiner Intelligenz.
Jeho nudné reči ma rozčuľujú/denerwują.
empezar lección
Mich regen seine langweiligen Reden auf.
Nemáš dôvod sa hnevať.
empezar lección
Du hast keinen Grund, sich aufzuregen.
Tom je horší ako môj otec, keď sa na niečo naštve/nahnevá.
empezar lección
Tom ist schlimmer als mein Vater, wenn er sich über etwas aufregt.
Tom sa bojí, že ho vyhodia z. práce/że go zwolnią.
empezar lección
Tom fürchtet eine Entlassung.
Mnoho ľudí sa bojí duchov.
empezar lección
Viele Leute fürchten sich vor Gespenstern.
Bála sa zobudiť dieťa.
empezar lección
Sie fürchtete, das Baby zu wecken.
Anna s veľkou vášňou obhajuje svoje názory.
empezar lección
Anna verteidigt ihre Ansichten mit großer Leidenschaft.
Každý má právo brániť sa.
empezar lección
Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen.
Keď sa hnevá, vždy používa vulgárne výrazy.
empezar lección
Wenn er zornig wird, benutzt er immer vulgäre Ausdrücke.
Tom nahnevane zaťal päsť.
empezar lección
Tom ballte zornig seine Faust.
Toto je vtipný zvrat v prísloví.
empezar lección
Das ist die humorvolle Abwandlung eines Sprichworts.
Vtipný človek je pre svoje okolie požehnaním.
empezar lección
Ein humorvoller Mensch ist eine Wohltat für seine Umgebung.
Výsledok bol skôr skromný. Rezultat był raczej skromny.
empezar lección
Das Resultat war eher bescheiden.
Človek musí ostať za každých okolností pokorný/skromný/powściągliwy/umiarkowany.
empezar lección
Man muss unter allen Umständen bescheiden bleiben.
Človek sa nesmie v žiadnom prípade správať výbušne/porywczo.
empezar lección
Man darf unter keinen Umständen aufbrausend verhalten.
kratovo.
Boja sa muži sebavedomých žien? /pewnych siebie kobiet?
empezar lección
Haben Männer Angst vor selbstsicheren Frauen?
Tom nepozná rozdiel medzi sebavedomým a arogantným.
empezar lección
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen selbstsicher und arrogant.
Múdry človek nemá uzavreté srdce; srdcia ľudí sú jeho vlastným srdcom.
empezar lección
Der Weise hat kein verschlossenes Herz, die Herzen der Menschen sind ihm sein eigenes Herz.
Rozhodnutia v EÚ sa príliš často robia za zatvorenými dverami.
empezar lección
Entscheidungen fallen in der EU zu oft hinter verschlossenen Türen.
Utečenci sú zúfalí.
empezar lección
Die Flüchtlinge sind verzweifelt.
Strach môže viesť k zúfalým rozhodnutiam.
empezar lección
Furcht kann zu verzweifelten Entschlüssen führen.
Predstavenie, po ktorom sa človek vracia domov v depresívnej nálade, nie je na najvyššej úrovni, nepatrí do najvyššieho gatunk.
empezar lección
Ein Schauspiel, das einen in niedergeschlagener Stimmung nach Hause gehen lässt, gehört nicht der höchsten Gattung an.

Debes iniciar sesión para poder comentar.