|
término |
definición |
„współczynnik kształtu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“shape factor” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„punkt krytyczny” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“critical point” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
„stabilny punkt krytyczny” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“stable critical point” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
izolowany punkt krytyczny „izolowany punkt krytyczny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“isolated critical point” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„dziaianie karbu” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“notch effect” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
karb trójkątny na próbce udarnościowej „karb trójkątny na próbce udarnościowej” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“V-notch” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
karb międzynarodowy na próbce udarnościowej „karb międzynarodowy na próbce udarnościowej” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“Mesnager notch” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
współczynnik kształtu zęba w przekładni zębatej „współczynnik kształtu zęba w przekładni zębatej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“tooth-form factor” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
współczynnik kształtu obrazu „współczynnik kształtu obrazu” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“aspect ratio” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
współczynnik kształtu przewodu wentylacyjnego „współczynnik kształtu przewodu wentylacyjnego” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“duct aspect ratio” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„spiętrzenie naprężeń” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“stress concentration” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
punkt krytyczny mieszalności dwóch cieczy w układzie trójskładnikowym „punkt krytyczny mieszalności dwóch cieczy w układzie trójskładnikowym” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“plait point” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„temperatura przemiany” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“thermal critical point” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
promień zaokrąglenia przy zmianie przekroju „promień zaokrąglenia przy zmianie przekroju” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“fillet radius” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„koło Mohra” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“stress circle” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„kryterium plastyczności” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“yield criterion” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
„udarność” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“notch impact strength” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
współczynnik wrażliwości na działanie karbu „współczynnik wrażliwości na działanie karbu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“notch sensitivity index” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„warunek plastyczności” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“plastic yield criterion” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
zatykarka otworu spustowego wielkiego pieca „zatykarka otworu spustowego wielkiego pieca” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“notch gun” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
otwór spustowy surówki w wielkim piecu „otwór spustowy surówki w wielkim piecu” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“iron notch” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
zabezpieczenie boczne pierścienia tłokowego „zabezpieczenie boczne pierścienia tłokowego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“side notch” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„otwór żużlowy” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“slag notch” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
„otwór spustowy żużla” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“cinder notch” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„ostrość karbu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“notch acuity” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
zabezpieczenie wewnętrzne pierścienia tłokowego „zabezpieczenie wewnętrzne pierścienia tłokowego” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“internal notch” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
półokrągłe wycięcie na rufie łodzi do wiosłowania na śrubkę „półokrągłe wycięcie na rufie łodzi do wiosłowania na śrubkę” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“sculling notch” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„szczerbina celownika” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“sighting notch” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
wrąb dźwigni przesuwnikowej wagi „wrąb dźwigni przesuwnikowej wagi” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“steelyard notch” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„wycięcie ustawcze” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“adjustment notch” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
sprawdzian do gwintów z uskokiem w płaszczyźnie podstawowej „sprawdzian do gwintów z uskokiem w płaszczyźnie podstawowej” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“basic notch gauge” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„kruchość udarowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“notch brittleness” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„próba udarności z karbem” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“notch impact test” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
wrażliwość na działanie karbu „wrażliwość na działanie karbu” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“notch sensitivity” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
próba rozciągania z karbem „próba rozciągania z karbem” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“notch tensile test” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„wycięcie ochrony zapisu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“write protect notch” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
chłodnia zębata w walcowni „chłodnia zębata w walcowni” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“notch-bar cooling bed” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
„przelew trójkątny” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“triangular-notch weir” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
moment krytyczny względny „moment krytyczny względny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“pull-out ratio” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„moment magnetyczny” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“moment of force” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„zbiornik ciśnieniowy” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“pressure vessel” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„moment faktorialny” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“factorial moment” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„wytrzymałość zmęczeniowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“fatigue strength” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„zmęczenie korozyjne” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“corrosion fatigue” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
„ciśnienie krytyczne” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“critical pressure” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„korozja zmęczeniowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“fatigue corrosion” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
współczynnik obciążenia elektrowni „współczynnik obciążenia elektrowni” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“plant load factor” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
trwała wytrzymałość na zmęczenie „trwała wytrzymałość na zmęczenie” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“safe fatigue life” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
bezpieczeństwo z punktu widzenia krytyczności „bezpieczeństwo z punktu widzenia krytyczności” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“criticality safety” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
nadmiarowa rura bezpieczeństwa „nadmiarowa rura bezpieczeństwa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“safety outlet pipe” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
rura o normalnej wytrzymałości „rura o normalnej wytrzymałości” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“standard wall pipe” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
przepisy budowy zbiorników ciśnieniowych „przepisy budowy zbiorników ciśnieniowych” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“pressure vessel code” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
moment sity względem punktu „moment sity względem punktu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“moment of force about” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
stosunek wytrzymałości wału z rowkiem klinowym do wytrzymałości wału pełnego „stosunek wytrzymałości wału z rowkiem klinowym do wytrzymałości wału pełnego” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“shaft strength factor” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
odporność oleju na ścinanie „odporność oleju na ścinanie” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“shear stability index” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
współczynnik obciążenia dla całego okresu pracy elektrowni „współczynnik obciążenia dla całego okresu pracy elektrowni” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“cumulative load factor” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
wytwórnia rur spawanych elektrycznie „wytwórnia rur spawanych elektrycznie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“electric weld pipe mill” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„reaktor zbiornikowy” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“pressure vessel reactor” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
zbiornik ciśnieniowy reaktora „zbiornik ciśnieniowy reaktora” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“reactor pressure vessel” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
zbiornik ciśnieniowy nieopalany „zbiornik ciśnieniowy nieopalany” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“unfired pressure vessel” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
podkrytyczny rozwój pęknięcia „podkrytyczny rozwój pęknięcia” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“subcritical crack growth” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
współczynnik wypełnienia zbiornika „współczynnik wypełnienia zbiornika” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
reservoir fullness factor “reservoir fullness factor” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„moment synchronizacji” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“jiffy” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„ścinanie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“shear” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
load przyłożyć obciążenie „load przyłożyć obciążenie” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“impose” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
„zmęczenie materiału” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“fatigue” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
wyrównywacz momentu obrotowego „wyrównywacz momentu obrotowego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“wrap-up” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„rura powietrzna” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“air pipe” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„wyboczenie pręta” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“buckling” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„rura gazowa” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“gas pipe” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
żyrostat gyrostatic moment moment żyroskopowy „żyrostat gyrostatic moment moment żyroskopowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“gyrostat” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„obciążenie od oblodzenia” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“ice load” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
rura do wpłukiwania pali w grunt „rura do wpłukiwania pali w grunt” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“jet pipe” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
współczynnik mnożenia neutronów „współczynnik mnożenia neutronów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“k-factor” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„ilość ruchu” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“momentum” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
odstęp rowka między częściami spawanymi „odstęp rowka między częściami spawanymi” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“weld gap” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„ciśnienie łuku” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“arc force” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„obciążenie na oś” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“axle load” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„rura nieizolowana” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“bare pipe” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
„obciążenie statyczne” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“dead load” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„wał ziemny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“dirt wall” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„rura spustowa” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“fall pipe” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„rura zasilająca” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“feed pipe” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
pęknięcie podłużne wlewka wywołane pęknięciem wlewnicy „pęknięcie podłużne wlewka wywołane pęknięciem wlewnicy” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“fin crack” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„pełne obciążenie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“full load” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„obciążenie cieplne” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“heat load” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
„pęknięcie na gorąco” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“hot crack” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
wał pośredni przekładni zębatej „wał pośredni przekładni zębatej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“lay shaft” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„ramię momentu walcowania” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“lever arm” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„rura przewodowa” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“line pipe” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„obciążenie ruchome” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“live load” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„rura główna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“main pipe” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„obciążenie szczytowe” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“peak load” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
spoina obwodowa łącząca dwa odcinki rur „spoina obwodowa łącząca dwa odcinki rur” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“pipe weld” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„obciążenie dopuszczalne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“safe load” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„szew spawany” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“skip weld” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„obciążenie śniegiem” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“snow load” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„rura odlewana odśrodkowo” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“spun pipe” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„krótka rura wydechowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“stub pipe” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„obciążenie usterzenia” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“tail load” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
„rura wylotowa” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“tail pipe” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„obciążenie próbne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“test load” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
pęknięcie metalu na brzegu spoiny „pęknięcie metalu na brzegu spoiny” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“toe crack” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„tona-siła” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“ton-force” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
rura do przepływu pary po awarii rozerwania rurociągu do basenu skrapl „rura do przepływu pary po awarii rozerwania rurociągu do basenu skrapl” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“vent pipe” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
rura do wypłukiwania pali „rura do wypłukiwania pali” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“wash pipe” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„obciążenie wiatrem” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“wind load” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
„siła masowa” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“body force” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„rura łańcuchowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“chain pipe” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„pęknięcie na zimno” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“cold crack” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„rura ściekowa” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“drain pipe” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„siła ciągnienia” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“draw force” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„rura płuczkowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“drill pipe” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„rura prowadnikowa” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“drive pipe” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
„obciążenie pracą” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“dummy load” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
współczynnik eta nuklidu rozszczepialnego „współczynnik eta nuklidu rozszczepialnego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“eta factor” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„obciążenie stałe” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“fixed load” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
stopofunt jednostka momentu siły równa momentowi 1 funta na „stopofunt jednostka momentu siły równa momentowi 1 funta na” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“foot-pound” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„zasilanie pod ciśnieniem” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“force feed” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„współczynnik modulacji” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“gap factor” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„gram-siła” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“gram-force” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
rura łącząca prowadnicę z prowadnicą walcarki „rura łącząca prowadnicę z prowadnicą walcarki” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“guide pipe” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
pęknięcie w strefie utwardzonej obok spoiny „pęknięcie w strefie utwardzonej obok spoiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“hard crack” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„pęknięcie cieplne” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“heat crack” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„wał pędniany” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“line shaft” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
rura z wykładziną wewnętrzną „rura z wykładziną wewnętrzną” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“lined pipe” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„wał czynny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“live shaft” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„obciążenie skupione” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“point load” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|
„obciążenie siłowe” oznacza termin stosowany przy ocenie naprężeń, odkształceń albo nośności elementu. empezar lección
|
|
“power load” means a term used when assessing stresses, strains, or member load capacity.
|
|
|
„obciążenie odbiorcze” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu obliczeń konstrukcyjnych. empezar lección
|
|
“proof load” names a concept needed for an unambiguous description of structural calculations.
|
|
|
„ścinanie czyste” opisuje wielkość, warunek lub kryterium sprawdzane w analizie wytrzymałościowej. empezar lección
|
|
“pure shear” describes a quantity, condition, or criterion checked in strength analysis.
|
|
|
„obciążenie znamionowe” oznacza element analizy ważny dla bezpieczeństwa, sztywności lub trwałości części. empezar lección
|
|
“rated load” means an analysis item important for safety, stiffness, or part durability.
|
|
|
„rura pionowa” to termin używany przy przygotowaniu modelu, obliczeń albo raportu wytrzymałościowego. empezar lección
|
|
“riser pipe” is used when preparing a model, calculations, or a strength report.
|
|
|
„pochwa wału śrubowego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zginania, skręcania, stateczności albo zmęczenia. empezar lección
|
|
“shaft pipe” describes a concept useful for assessing bending, torsion, stability, or fatigue.
|
|
|
„obciążenie udarowe” to pojęcie wytrzymałości materiałów opisujące wielkość lub zjawisko używane w temacie: złożony stan naprężenia. empezar lección
|
|
“shock load” is a strength-of-materials term describing a quantity or phenomenon used in the topic: combined stress state.
|
|
|