término |
definición |
określenie na elegancką fryzurę, w której włosy są upięte w górę, np. w kok, warkocz lub inne stylowe upięcie. Często stosuje się ją na specjalne okazje, takie jak wesela, bale czy formalne wydarzenia. empezar lección
|
|
|
|
|
zaczynam łapać jak to zrobić empezar lección
|
|
i am getting the hang of it
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Zaczęła kwestionować swoją decyzję o przyjęciu pracy po usłyszeniu opinii o reputacji firmy. empezar lección
|
|
She started to second-guess her decision to take the job after hearing about the company's reputation
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
jedzie od papieru cygarami empezar lección
|
|
This paper reeks of cigar smoke.
|
|
|
Ta torba to tylko tania podróbka markowej torby empezar lección
|
|
This handbag is just a cheap knockoff of the designer brand.
|
|
|
zaplątanie / trudno do rozwiązania sytuacja Ich związek stał się istnym zamieszaniem empezar lección
|
|
Their relationship became a complicated entanglement
|
|
|
odpowiadać wymaganion / pasować do danej roli empezar lección
|
|
|
|
|
utrata kontaktu / zapomnienie o kimś empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
wszystko smakuje byle jak empezar lección
|
|
everything tastes like pennies
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Wygłosił nadętą mowę o swoich osiągnięciach empezar lección
|
|
He gave a pompous speech about his achievements
|
|
|
sformułowanie na końcu zdania w języku angielskim, które można przetłumaczyć jako „że tak powiem” lub „jeśli można to tak ująć” To był swego rodzaju magiczny moment, że tak powiem empezar lección
|
|
It was a sort of magical moment, if you will
|
|
|
być bardzo czułym, nachalnym lub okazywać zainteresowanie komuś w intensywny sposób, często w kontekście romantycznym Virginia łasiła się do Charlesa podczas przyjecia. empezar lección
|
|
Virginia was all over Charles during the party
|
|
|
Zwrot „weeding out” oznacza „pozbywanie się” lub „eliminowanie” niechcianych osób lub elementów, jakby ktoś usuwał chwasty („weeds”). W tym kontekście chodzi o identyfikowanie i usuwanie osób, które są podejrzane lub złe. empezar lección
|
|
i am weeding out bad guys
|
|
|
Śledztwo trwa i mamy nadzieję, że nikt nie zostanie wrobiony empezar lección
|
|
The investigation is ongoing, and we're hoping that no one gets framed.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
mogę się potknąć i przewrócić Denerwuję się rozpoczęciem tej nowej pracy — mogę popełnić błąd lub coś może pójść nie tak. empezar lección
|
|
I'm nervous about starting this new job—I could trip and fall.
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Robi się późno. Dlaczeog nie odprowadzisz Emily? empezar lección
|
|
"It’s getting late. Why don’t you show Emily out? "show out" to fraza oznaczająca odprowadzenie kogoś do drzwi lub pokazanie drogi na zewnątrz, szczególnie, gdy ta osoba ma opuścić jakieś miejsce (np. dom, biuro).
|
|
|
Zepsuł całą niespodziankę, mówiąc wszystkim o przyjęciu. empezar lección
|
|
He blew up the spot by telling everyone about the surprise party Wyrażenie "blow up the spot" oznacza "zepsuć atmosferę" lub "ujawnić coś, co nie miało być ujawnione".
|
|
|
Ludzie starsi przestają się spotykać z innymi ludźmi empezar lección
|
|
Seniors lose touch with people
|
|
|
Zrobiłeś to perfekcyjnie podczas swojej prezentacji! empezar lección
|
|
You nailed it during your presentation
|
|
|
wartownik / osoba stojąca na czatach empezar lección
|
|
|
|
|