|
término |
definición |
Rechnungskorrektur | Hier musst du aufpassen empezar lección
|
|
Korekta faktury | Na co należy zwrócić uwagę
|
|
|
Hallo und schön, dass du da bist empezar lección
|
|
|
|
|
Hallo und schön, dass du da bist empezar lección
|
|
|
|
|
|
empezar lección
|
|
To jest całkowicie normalne.
|
|
|
Doch wie gehst du eigentlich vor, wenn du eine Rechnung korrigieren musst? empezar lección
|
|
Ale jak właściwie postępować, gdy zachodzi potrzeba skorygowania faktury?
|
|
|
Dann musst du eine Rechnung überhaupt ändern und wer darf eine Rechnung überhaupt korrigieren empezar lección
|
|
Następnie trzeba zmienić fakturę. Kto ma prawo ją skorygować?
|
|
|
Wir haben die Antworten auf seine Fragen. empezar lección
|
|
Mamy odpowiedzi na jego pytania.
|
|
|
Wann muss ich eine Rechnung korrigieren empezar lección
|
|
Kiedy muszę skorygować fakturę?
|
|
|
Hast du eine fehlerhafte Rechnung ausgestellt, kann das den Vorsteuerabzug gefährden. empezar lección
|
|
Jeżeli wystawiłeś nieprawidłową fakturę, może to zagrozić Twojemu odliczeniu podatku naliczonego.
|
|
|
Damit ihr das nicht passiert, gelten für Rechnungen die gesetzlichen Pflichtangaben nach § 14 Absatz 4 ESTG. empezar lección
|
|
Aby zapobiec takim sytuacjom, faktury muszą zawierać informacje wymagane prawnie zgodnie z § 14 ust. 4 ESTG.
|
|
|
Nur wenn du diese Angaben einhältst, kannst du die Vorsteuer aus der Rechnung steuerlich geltend machen. empezar lección
|
|
Tylko po dostosowaniu się do tych szczegółów będziesz mógł odliczyć podatek naliczony z faktury do celów podatkowych.
|
|
|
ist jedoch ein Fehler bei der Rechnungsstellung unterlaufen, kannst du eine Rechnungs Korrektur schreiben. empezar lección
|
|
Jeśli jednak podczas fakturowania pojawi się błąd, możesz wystawić fakturę skorygowaną.
|
|
|
Keine Sorge, du musst nicht nach jedem Tipp oder Rechtschreibfehler eine Rechnung korrigieren. empezar lección
|
|
Nie martw się, nie musisz poprawiać faktury po każdej literówce lub błędzie ortograficznym.
|
|
|
Wichtig ist, dass der Sinn der Rechnung eindeutig ist, damit du die Vorsteuer in der Umsatzsteuervoranmeldung verrechnen kannst. empezar lección
|
|
Ważne jest, aby cel faktury był jasny, tak aby można było rozliczyć podatek naliczony w deklaracji VAT.
|
|
|
Für größere Fehler in der Rechnung und bei Nicht einhalten der Pflichtangaben gilt allerdings: empezar lección
|
|
W przypadku poważnych błędów na fakturze i niedopełnienia obowiązku podania informacji obowiązkowych stosuje się jednak następujące zasady:
|
|
|
Hast du eine fehlerhafte Rechnung erstellt, hat der Kunde das Recht auf eine korrigierte Rechnung. empezar lección
|
|
Jeżeli wystawiłeś błędną fakturę, klient ma prawo do otrzymania faktury korygującej.
|
|
|
Dies kann vorkommen, wenn du z.B. ein falsches Rechnungsdatum oder eine falsche Liefermenge angegeben hast. empezar lección
|
|
Może się tak zdarzyć na przykład wtedy, gdy wprowadzono nieprawidłową datę wystawienia faktury lub ilość dostawy.
|
|
|
Die korrigierte Rechnung nennt sich Rechnungs Korrektur, Korrektur Rechnungen oder Storno Rechnungen. empezar lección
|
|
Skorygowaną fakturę nazywa się korektą faktury, fakturą korygującą lub fakturą anulowaną.
|
|
|
Wie korrigiere ich eine fehlerhafte Rechnung empezar lección
|
|
Jak poprawić błędną fakturę?
|
|
|
Es gibt zwei Möglichkeiten, wie du eine Rechnung korrigieren kannst empezar lección
|
|
Istnieją dwa sposoby skorygowania faktury.
|
|
|
|
empezar lección
|
|
|
|
|
Die Rechnung noch nicht verbucht, kannst du unter der gleichen Rechnungsnummer eine neue Rechnung erstellen oder du schickst an Berechtigungs Dokument an den Kunden, dass ihr beide mit der ursprünglichen Rechnung aufbewahren solltet. empezar lección
|
|
Jeśli faktura nie została jeszcze zaksięgowana, możesz utworzyć nową fakturę pod tym samym numerem lub wysłać klientowi dokument autoryzacyjny, który oboje powinniście zachować wraz z oryginalną fakturą.
|
|
|
Dieses Dokument sollte auf die Ursprungs Rechnung verweisen, den unterlaufen Fehler berichtigen und Name und Adresse des Leistungserbringers wiederholen empezar lección
|
|
W dokumencie tym należy odwołać się do oryginalnej faktury, poprawić błąd oraz powtórzyć nazwę i adres dostawcy usług.
|
|
|
Dieses Dokument sollte auf die Ursprungs Rechnung verweisen, den unterlaufen Fehler berichtigen und Name und Adresse des Leistungserbringers wiederholen empezar lección
|
|
W dokumencie tym należy odwołać się do oryginalnej faktury, poprawić błąd oraz powtórzyć nazwę i adres dostawcy usług.
|
|
|
Die Rechnung schon verbucht und vollständig oder teilweise bezahlt, musst du sie zuerst stornieren. empezar lección
|
|
Jeżeli faktura została już zaksięgowana i opłacona w całości lub części, należy ją najpierw anulować.
|
|
|
Dazu schreibst du deine Rechnungs Korrektur mit negativem Rechnungsbetrag und Verweis auf Nummer und Datum der Originalrechnung, um die fehlerhafte Rechnung zu neutralisieren empezar lección
|
|
Aby to zrobić, wystawiasz korektę faktury z ujemną kwotą faktury i odniesieniem do numeru i daty oryginalnej faktury, aby zneutralizować błędną fakturę.
|
|
|
Anschließend schreibst du eine korrekte Rechnung mit einer neuen Rechnungsnummer. empezar lección
|
|
Następnie wystawiasz prawidłową fakturę z nowym numerem faktury.
|
|
|
Die alte Rechnungsnummer kannst du im Betreff angeben, um die beiden Rechnungen einander problemlos zuordnen zu können empezar lección
|
|
W temacie wiadomości możesz podać numer starej faktury, co ułatwi powiązanie obu faktur.
|
|
|
Die alte Rechnungsnummer kannst du im Betreff angeben, um die beiden Rechnungen einander problemlos zuordnen zu können empezar lección
|
|
W temacie wiadomości możesz podać numer starej faktury, co ułatwi powiązanie obu faktur.
|
|
|
Nur wenn der Leistungserbringer die Rechnung korrigiert, wird die Korrektur vom Finanzamt akzeptiert. empezar lección
|
|
Urząd skarbowy zaakceptuje korektę wyłącznie w przypadku, gdy usługodawca dokona korekty faktury.
|
|
|
Eine Rechnungs Korrektur durch Kunden ist auch mit einer Zustimmung als Leistungserbringer nicht zulässig. empezar lección
|
|
Nawet za zgodą dostawcy usługi, nie jest dopuszczalne dokonywanie przez klienta korekt faktury.
|
|
|
Tipp: Fehler machen ist menschlich, kostet jedoch Zeit und Geld empezar lección
|
|
Wskazówka: Popełnianie błędów jest rzeczą ludzką, ale kosztuje czas i pieniądze.
|
|
|
Tipp: Fehler machen ist menschlich, kostet jedoch Zeit und Geld empezar lección
|
|
Wskazówka: Popełnianie błędów jest rzeczą ludzką, ale kosztuje czas i pieniądze.
|
|
|
Mit drei Klicks ist eine rechtskonforme Rechnung erstellt. empezar lección
|
|
Zgodną z prawem fakturę można utworzyć trzema kliknięciami.
|
|
|
Mit drei Klicks ist eine rechtskonforme Rechnung erstellt. empezar lección
|
|
Zgodną z prawem fakturę można utworzyć trzema kliknięciami.
|
|
|
Du kannst selbst erst 14 Tage lang kostenlos testen. empezar lección
|
|
Możesz przetestować usługę bezpłatnie przez 14 dni.
|
|
|
Was ist der Unterschied zwischen einer Rechnungs Korrektur und einer Gutschrift? empezar lección
|
|
Jaka jest różnica między korektą faktury a notą kredytową?
|
|
|
Bei Gutschriften solltest du zwischen zwei Formen unterscheiden: die kaufmännische Gutschrift und die umsatzsteuerliche Gutschrift. empezar lección
|
|
W przypadku not kredytowych należy wyróżnić dwie ich formy: notę kredytową handlową i notę kredytową VAT.
|
|
|
Bei Gutschriften solltest du zwischen zwei Formen unterscheiden: die kaufmännische Gutschrift und die umsatzsteuerliche Gutschrift. empezar lección
|
|
W przypadku not kredytowych należy wyróżnić dwie ich formy: notę kredytową handlową i notę kredytową VAT.
|
|
|
Der Betrag einer solchen Gutschrift ist negativ. empezar lección
|
|
Kwota takiego kredytu jest ujemna.
|
|
|
Das kommt häufig vor, wenn es um eine Rücknahme oder eine Teilung der Lieferung geht. empezar lección
|
|
Zdarza się to często w przypadku zwrotu lub podzielonej dostawy.
|
|
|
Nach dem Umsatzsteuergesetz ist eine kaufmännische Gutschrift damit keine Gutschrift, sondern eine Rechnungs Korrektur. empezar lección
|
|
Zgodnie z ustawą o podatku od towarów i usług, nota kredytowa handlowa nie jest zatem notą kredytową, lecz fakturą korygującą.
|
|
|
Die umsatzsteuerliche Gutschrift in einer umgekehrten Rechnung, die vom Leistungsempfänger ausgestellt wird empezar lección
|
|
Nota kredytowa VAT w fakturze odwrotnej wystawionej przez odbiorcę usługi.
|
|
|
Die umsatzsteuerliche Gutschrift in einer umgekehrten Rechnung, die vom Leistungsempfänger ausgestellt wird empezar lección
|
|
Nota kredytowa VAT w fakturze odwrotnej wystawionej przez odbiorcę usługi.
|
|
|
Ein Beispiel hierfür sind Provisionszahlungen empezar lección
|
|
|
|
|
Ein Beispiel hierfür sind Provisionszahlungen empezar lección
|
|
|
|
|
Ein Beispiel hierfür sind Provisionszahlungen empezar lección
|
|
|
|
|
Eine korrigierte Rechnung ist auch dann nicht automatisch für die Umsatzsteuer relevant, wenn du sie erst Gutschrift bezeichnest. empezar lección
|
|
Nawet jeśli na początku oznaczysz ją jako notę kredytową, faktura skorygowana nie będzie automatycznie uwzględniana dla celów podatku VAT.
|
|
|
§ 14c UStG findet keine Anwendung. empezar lección
|
|
§ 14c niemieckiej ustawy o VAT nie ma zastosowania.
|
|
|
Wichtig ist nur, dass die Rechnungs Korrektur als solche deutlich erkennbar ist. empezar lección
|
|
Ważne jest tylko to, aby korekta faktury była wyraźnie rozpoznawalna.
|
|
|
Stellst du deinen Kunden statt 7 Prozent die vollen 19 Prozent Umsatzsteuer in Rechnung, schuldest du dem Finanzamt den höheren ausgewiesenen Steuerbetrag. empezar lección
|
|
Jeśli naliczysz swoim klientom pełną stawkę 19% podatku VAT zamiast 7%, będziesz winien urzędowi skarbowemu wyższą kwotę podatku.
|
|
|
Stellst du deinen Kunden statt 7 Prozent die vollen 19 Prozent Umsatzsteuer in Rechnung, schuldest du dem Finanzamt den höheren ausgewiesenen Steuerbetrag. empezar lección
|
|
Jeśli naliczysz swoim klientom pełną stawkę 19% podatku VAT zamiast 7%, będziesz winien urzędowi skarbowemu wyższą kwotę podatku.
|
|
|
Nutzt du sie, musst du keine fehlerhaften Rechnungen korrigieren, denn bei der Ist-Versteuerung wird die Umsatzsteuer nach Begleichung der Rechnung fällig und betrifft daher nicht vereinbarte, sondern nur tatsächlich gezahlte Rechnungsbeträge. empezar lección
|
|
Korzystając z tej opcji, nie musisz korygować błędnych faktur, ponieważ w przypadku rachunkowości kasowej podatek od sprzedaży jest należny po zapłaceniu faktury i dotyczy wyłącznie faktycznie zapłaconych kwot faktury, a nie kwot uzgodnionych.
|
|
|
Nutzt du sie, musst du keine fehlerhaften Rechnungen korrigieren, denn bei der Ist-Versteuerung wird die Umsatzsteuer nach Begleichung der Rechnung fällig und betrifft daher nicht vereinbarte, sondern nur tatsächlich gezahlte Rechnungsbeträge. empezar lección
|
|
Korzystając z tej opcji, nie musisz korygować błędnych faktur, ponieważ w przypadku rachunkowości kasowej podatek od sprzedaży jest należny po zapłaceniu faktury i dotyczy wyłącznie faktycznie zapłaconych kwot faktury, a nie kwot uzgodnionych.
|
|
|
Nutzt du sie, musst du keine fehlerhaften Rechnungen korrigieren, denn bei der Ist-Versteuerung wird die Umsatzsteuer nach Begleichung der Rechnung fällig und betrifft daher nicht vereinbarte, sondern nur tatsächlich gezahlte Rechnungsbeträge. empezar lección
|
|
Korzystając z tej opcji, nie musisz korygować błędnych faktur, ponieważ w przypadku rachunkowości kasowej podatek od sprzedaży jest należny po zapłaceniu faktury i dotyczy wyłącznie faktycznie zapłaconych kwot faktury, a nie kwot uzgodnionych.
|
|
|
Möchtest du in Zukunft sicher gehen, dass deine Rechnungen fehlerfrei sind oder diese gegebenenfalls anpassen, empfehlen wir dir die Nutzung einer Buchhaltungssoftware beziehungsweise eines Rechnungs Programms, wie zum Beispiel Safe Disk. empezar lección
|
|
Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoje faktury nie będą zawierały błędów lub chcesz je w razie potrzeby skorygować, zalecamy korzystanie z oprogramowania księgowego lub programu do fakturowania, np. Safe Disk.
|
|
|
Möchtest du in Zukunft sicher gehen, dass deine Rechnungen fehlerfrei sind oder diese gegebenenfalls anpassen, empfehlen wir dir die Nutzung einer Buchhaltungssoftware beziehungsweise eines Rechnungs Programms, wie zum Beispiel Safe Disk. empezar lección
|
|
Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoje faktury nie będą zawierały błędów lub chcesz je w razie potrzeby skorygować, zalecamy korzystanie z oprogramowania księgowego lub programu do fakturowania, np. Safe Disk.
|
|
|
Ich danke dir für deine Aufmerksamkeit. empezar lección
|
|
|
|
|
Ich danke dir für deine Aufmerksamkeit. empezar lección
|
|
|
|
|
Ich hoffe, es hat dir Spaß gemacht und dann sehen wir uns das nächste Mal. empezar lección
|
|
Mam nadzieję, że Ci się podobało. Do zobaczenia następnym razem.
|
|
|
Bis dahin, dein Safe Disk Team empezar lección
|
|
Do tego czasu Twój Zespół Bezpiecznego Dysku
|
|
|