27.06

 0    32 tarjetas    mareklipinski5
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
łatwe zwycięstwo, zmiażdżenie przeciwnika
empezar lección
balade contre qqn
Znaczenie potoczne: być skończonym / przegranymW języku potocznym odnosi się to do osób lub projektów i oznacza znalezienie się w sytuacji bez wyjścia, zbankrutowanie lub poniesienie całkowitej porażki
empezar lección
être coulé
studnię (na wodę) lub szyb (np. górniczy, naftowy)
empezar lección
le puits
francuski idiom oznaczający „w rezultacie”, „z ... jako nagrodą / bonusem” lub „z ... na zakończenie”.
empezar lección
avec à la clé
W języku potocznym jest to powszechny zwrot używany do podkreślenia, że coś jest ekstremalne, szalone, niesamowite lub wręcz niewiarygodne
empezar lección
de taré
stracić panowanie nad sobą, wściec się lub kolokwialnie "puścić komuś nerwy
empezar lección
péter un câble
1. Ciało / szczątki / zwłoki 2. Zdzierana skóra / futro 3. Łup / zdobycz
empezar lección
la dépouille
włóczęgi, włóczykija lub bezdomnego
empezar lección
le trimard
Oznacza ono "biedak" lub "biedaczka". We francuskim slangu nie odnosi się to jednak do biedy materialnej, lecz do sytuacji, w której komuś współczujemy, podobnie jak w polskim zwrocie "mój biedaku
zapozyczenie z jez arabskiego
empezar lección
miskine
plan działań, harmonogram
empezar lección
une feuille de route
Przytulić kogoś
empezar lección
faire un câlin
ma dwa główne znaczenia: kulinarne (np. pulpet) oraz potoczne (wpadka lub błąd)
empezar lección
une boulotte
w sumie, w rzeczywistości
empezar lección
Bah en vrai
bardzo
empezar lección
bien
Wystarczy jedno spojrzenie = Sytuację, w której wszystko jest jasne bez wypowiadania ani jednego słowa (np. porozumienie dwojga ludzi).
empezar lección
un regard suffit
służbowy
empezar lección
De fonction
1. Łoś 2. Zapał, rozmach i energia
empezar lección
un élan
być w rozpaczliwej sytuacji, być osaczonym lub działać w ostateczności
empezar lección
être aux abois
uprawa winorośli, winiarstwo
empezar lección
la viticulture
„chorągiewka” = W języku potocznym określa się tak osobę kapryśną, niezdecydowaną lub taką, która często zmienia swoje zdanie
empezar lección
la girouette
mop, szmata do podlogi, scierka
empezar lección
la serpillière
oznacza zapał, werwę, entuzjazm lub gorączkę
empezar lección
la fougue
przyczepa kempingowa
empezar lección
la roulotte
rozmywać lub zamazywać
empezar lección
flouter
uznany za zaginionego” lub „zaginiony bez śladu
empezar lección
être porté disparu
popiół
empezar lección
le cendre
prochy (zmarłego)
empezar lección
les cendres
niesprawiedliwość, ucisk, poniżenie lub nadużycie władzy
Wyrażenie to pochodzi z dialektu języka arabskiego i jest silnie zakorzenione w kulturze Maghrebu (północnej Afryki) oraz w slangu ulicznym, zwłaszcza we Francji
empezar lección
la hagra
grabarz
empezar lección
le fossoyeur
przeklinać, rzucać klątwę lub potępiać
empezar lección
maudire
sparaliżować
empezar lección
tétaniser
Różnica jest kolosalna., dzieli ich przepaść
empezar lección
il y a un monde d'écart

Debes iniciar sesión para poder comentar.