19.1 Eksploatacja maszyn

 0    260 tarjetas    MikiMajk
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
operacje rozruchowe przy oddaniu do eksploatacji
„operacje rozruchowe przy oddaniu do eksploatacji” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
commissioning operations
“commissioning operations” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
remont
„remont” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
repair naprawa
“repair naprawa” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
awaria podczas rozruchu reaktora
„awaria podczas rozruchu reaktora” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
start-up accident
“start-up accident” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
prace rozruchowe
„prace rozruchowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
start-up operations
“start-up operations” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
instrukcja obsługi
„instrukcja obsługi” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
service instructions
“service instructions” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
likwidacja
„likwidacja” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
decommissioning
“decommissioning” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
obsługa techniczna
„obsługa techniczna” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
servicing
“servicing” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
odporność na zużycie
„odporność na zużycie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
wear life
“wear life” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
zapas na zużycie
„zapas na zużycie” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
wear margin
“wear margin” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
rozruch przy oddaniu do eksploatacji
„rozruch przy oddaniu do eksploatacji” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
commissioning
“commissioning” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
cykl remontowy
„cykl remontowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
overhaul life
“overhaul life” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
normalna eksploatacja
„normalna eksploatacja” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
routine operation
“routine operation” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
postępowanie awaryjne
„postępowanie awaryjne” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
emergency operation
“emergency operation” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
warunki rozruchu na gorąco
„warunki rozruchu na gorąco” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
hot startup conditions
“hot startup conditions” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
planowy remont okresowy
„planowy remont okresowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
scheduled preventive maintenance
“scheduled preventive maintenance” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przestój
„przestój” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
downtime
“downtime” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
przeprowadzać remont
„przeprowadzać remont” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
overhaul
“overhaul” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
naprawa wyłożenia kadzi metodą torkretowania
„naprawa wyłożenia kadzi metodą torkretowania” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
gun repair
“gun repair” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
stocznia remontowa
„stocznia remontowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
repair dock
“repair dock” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
brygada remontowa
„brygada remontowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
repair gang
“repair gang” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
warsztat remontowy
„warsztat remontowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
repair shop
“repair shop” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
prace remontowe
„prace remontowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
repair work
“repair work” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
remont kapitalny
„remont kapitalny” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
heavy repair
“heavy repair” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
drobna naprawa
„drobna naprawa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
minor repair
“minor repair” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
zużycie przez ścieranie
„zużycie przez ścieranie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
abrasive wear
“abrasive wear” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
naprawa awaryjna
„naprawa awaryjna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
damage repair
“damage repair” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
awaria zasilania
„awaria zasilania” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
power failure
“power failure” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
zużycie normalne w eksploatacji
„zużycie normalne w eksploatacji” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
wear and tear
“wear and tear” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
zużycie przez korozję
„zużycie przez korozję” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
corrosive wear
“corrosive wear” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
awaria przypadkowa
„awaria przypadkowa” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
random failure
“random failure” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
remont okresowy
„remont okresowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
routine repair
“routine repair” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
naprawa bieżąca
„naprawa bieżąca” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
running repair
“running repair” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
nagła awaria
„nagła awaria” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
sudden failure
“sudden failure” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
odporny na zużycie
„odporny na zużycie” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
wear resistant
“wear resistant” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
naprawa doraźna
„naprawa doraźna” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
emergency repair
“emergency repair” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
naprawa główna
„naprawa główna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
general overhaul
“general overhaul” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
naprawa defektów
„naprawa defektów” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
emergency repairs
“emergency repairs” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
awaria sprzętu
„awaria sprzętu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
equipment failure
“equipment failure” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
konserwacja sprzętu
„konserwacja sprzętu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
maint maintenance
“maint maintenance” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
ślusarz remontowy
„ślusarz remontowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
maintenance fitter
“maintenance fitter” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
zdalna konserwacja
„zdalna konserwacja” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
remote maintenance
“remote maintenance” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
średni czas między naprawami
„średni czas między naprawami” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
mean time to repair
“mean time to repair” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
konserwacja drukarki
„konserwacja drukarki” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
printer maintenance
“printer maintenance” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
naprawa kadłuba statku
„naprawa kadłuba statku” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
repairs to the hull
“repairs to the hull” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
naturalne zużycie części
„naturalne zużycie części” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
usual wear and tear
“usual wear and tear” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
czas rozruchu operacji wektorowych
„czas rozruchu operacji wektorowych” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
vector startup time
“vector startup time” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
działanie bezusterkowe
„działanie bezusterkowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
no-failure operation
“no-failure operation” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
naprawa sprzętu
„naprawa sprzętu” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
remedial maintenance
“remedial maintenance” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
działanie prawidłowe bez usterek
„działanie prawidłowe bez usterek” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
non-failure operation
“non-failure operation” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
konserwacja prewencyjna
„konserwacja prewencyjna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
preventive maintenance
“preventive maintenance” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
ochrona
„ochrona” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
conservation konserwacja
“conservation konserwacja” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
personel remontowy zatrudniony okresowo
„personel remontowy zatrudniony okresowo” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
transient repair workers
“transient repair workers” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
plan napraw i obsługi sprzętu
„plan napraw i obsługi sprzętu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
repair-and-maintenance plan
“repair-and-maintenance plan” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
średni czas między konserwacjami
„średni czas między konserwacjami” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
mean time between maintenance
“mean time between maintenance” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
elektroniczne testowanie i konserwacja
„elektroniczne testowanie i konserwacja” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
electronic test and maintenance
“electronic test and maintenance” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
rozruch autonomiczny
„rozruch autonomiczny” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
black start-up
“black start-up” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
zakres rozruchowy miernika strumienia neutronów
„zakres rozruchowy miernika strumienia neutronów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
start-up range
“start-up range” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
działanie wadliwe
„działanie wadliwe” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
faulty operation
“faulty operation” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
rozpoczęcie pracy
„rozpoczęcie pracy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
start-up rozruch
“start-up rozruch” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
uszkodzenie wskutek zużycia
„uszkodzenie wskutek zużycia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
wear-out failure
“wear-out failure” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
postępowanie przy rozruchu
„postępowanie przy rozruchu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
start-up procedure
“start-up procedure” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
przycisk zerowania przy rozruchu
„przycisk zerowania przy rozruchu” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
start-up pushbutton
“start-up pushbutton” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
rozruchowe źródło neutronów
„rozruchowe źródło neutronów” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
start-up neutron source
“start-up neutron source” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
awaria rzadko występująca
„awaria rzadko występująca” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
infrequently occurring fault
“infrequently occurring fault” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
cykl pracy
„cykl pracy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
duty cycle
“duty cycle” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
układy utrzymujące reaktor w stanie podkrytycznym
„układy utrzymujące reaktor w stanie podkrytycznym” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
systems for maintenance of safe reactor shutdown
“systems for maintenance of safe reactor shutdown” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej rozruchowy
„olej rozruchowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
starting oil
“starting oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
warunek wytrzymałości
„warunek wytrzymałości” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
failure condition
“failure condition” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
warunki eksploatacyjne
„warunki eksploatacyjne” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
operating conditions
“operating conditions” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
eksploatacja pola naftowego
„eksploatacja pola naftowego” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
oil-field development
“oil-field development” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
niezawodność eksploatacyjna
„niezawodność eksploatacyjna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
operational reliability
“operational reliability” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
warunki odbiegające od normalnej eksploatacji
„warunki odbiegające od normalnej eksploatacji” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
off-normal operating conditions
“off-normal operating conditions” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
zużycie paliwa w reaktorze
„zużycie paliwa w reaktorze” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
burnup
“burnup” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
ponowne uruchomienie
„ponowne uruchomienie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
restart
“restart” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
dzika rabunkowa eksploatacja złoża
„dzika rabunkowa eksploatacja złoża” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
coyoting
“coyoting” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
zużycie cierno-korozyjne
„zużycie cierno-korozyjne” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
fretting
“fretting” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
modernizacja poprzez wprowadzenie nowych elementów
„modernizacja poprzez wprowadzenie nowych elementów” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
retrofit
“retrofit” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
eksploatacja próbna
„eksploatacja próbna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
beta test
“beta test” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
zużycie koksu na tonę wyprodukowanej surówki
„zużycie koksu na tonę wyprodukowanej surówki” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
coke rate
“coke rate” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
jednostkowe zużycie paliwa
„jednostkowe zużycie paliwa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
fuel rate
“fuel rate” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
eksploatacja rabunkowa
„eksploatacja rabunkowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
gophering
“gophering” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
jednostkowe zużycie ciepła w turbinach parowych
„jednostkowe zużycie ciepła w turbinach parowych” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
heat rate
“heat rate” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
wtórne uruchomienie systemu
„wtórne uruchomienie systemu” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
warm boot
“warm boot” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
ponowne uruchomienie silnika odrzutowego podczas lotu
„ponowne uruchomienie silnika odrzutowego podczas lotu” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
relighting
“relighting” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
jednostkowe zużycie pary w turbinach parowych
„jednostkowe zużycie pary w turbinach parowych” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
steam rate
“steam rate” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
nadmierna eksploatacja pastwisk
„nadmierna eksploatacja pastwisk” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
overgrazing
“overgrazing” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
modernizacja
„modernizacja” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
backfit ting
“backfit ting” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
eksploatacja górnicza podziemna
„eksploatacja górnicza podziemna” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
deep working
“deep working” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
szybkie uruchomienie
„szybkie uruchomienie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
quick launch
“quick launch” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
okres użytkowania
„okres użytkowania” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
service life
“service life” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
eksploatacja odkrywkowa schodowa
„eksploatacja odkrywkowa schodowa” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
stage working
“stage working” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
zatrzymanie alarmowe
„zatrzymanie alarmowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
emergency stop
“emergency stop” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
okres eksploatacji
„okres eksploatacji” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
operation life
“operation life” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
część operacyjna
„część operacyjna” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
operation part
“operation part” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
utrzymanie pliku
„utrzymanie pliku” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
file maintenance
“file maintenance” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
zużycie paliwa
„zużycie paliwa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
fuel consumption
“fuel consumption” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
zanik ciśnienia
„zanik ciśnienia” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
pressure failure
“pressure failure” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
podręcznik eksploatacji
„podręcznik eksploatacji” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
operations manual
“operations manual” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
zużycie energii
„zużycie energii” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
power consumption
“power consumption” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
eksploatacja codzienna sprzętu
„eksploatacja codzienna sprzętu” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
day-to-day running
“day-to-day running” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
uszkodzenie początkowe
„uszkodzenie początkowe” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
early life failure
“early life failure” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
zapasy eksploatacyjne
„zapasy eksploatacyjne” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
operational stocks
“operational stocks” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
zużycie tlenu
„zużycie tlenu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
oxygen consumption
“oxygen consumption” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
wymiary walca nie nadającego się do renowacji ze względu na zużycie
„wymiary walca nie nadającego się do renowacji ze względu na zużycie” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
scrap size of roll
“scrap size of roll” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
eksploatacja torfu do twardego dna
„eksploatacja torfu do twardego dna” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
stripping the peat
“stripping the peat” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
zużycie miejsca na woluminie
„zużycie miejsca na woluminie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
volume space usage
“volume space usage” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
warunki pracy
„warunki pracy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
working conditions
“working conditions” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
zużycie jednostkowe na jednostkę produkcji
„zużycie jednostkowe na jednostkę produkcji” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
consumption per unit
“consumption per unit” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
zużycie materiału
„zużycie materiału” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
material consumption
“material consumption” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
podtrzymywanie ciśnienia złoża
„podtrzymywanie ciśnienia złoża” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
pressure maintenance
“pressure maintenance” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
zużycie jednostkowe
„zużycie jednostkowe” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
specific consumption
“specific consumption” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
utrzymanie korekcyjne
„utrzymanie korekcyjne” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
corrective maintenance
“corrective maintenance” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
warunki pracy urządzenia
„warunki pracy urządzenia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
conditions of operation
“conditions of operation” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
jednostkowe zużycie elektrody
„jednostkowe zużycie elektrody” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
electrode burn-off rate
“electrode burn-off rate” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
której tempo uzależnione jest od szybkości działania maszyny
„której tempo uzależnione jest od szybkości działania maszyny” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
machine-paced operation
“machine-paced operation” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
przeglądy i naprawy nieplanowane
„przeglądy i naprawy nieplanowane” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
unscheduled maintenance
“unscheduled maintenance” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
podtrzymywanie ciśnienia złoża ropnego za pomocą gazu
„podtrzymywanie ciśnienia złoża ropnego za pomocą gazu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
gas-pressure maintenance
“gas-pressure maintenance” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
uruchomienie wielu egzemplarzy tej samej aplikacji
„uruchomienie wielu egzemplarzy tej samej aplikacji” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
multiinstance activation
“multiinstance activation” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
rozkaz pusty
„rozkaz pusty” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
no-operation instruction
“no-operation instruction” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
obrabiarka do drugiej operacji zazwyczaj tokarskiej
„obrabiarka do drugiej operacji zazwyczaj tokarskiej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
second-operation machine
“second-operation machine” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
awaria rozerwania rurociągu o dużej średnicy
„awaria rozerwania rurociągu o dużej średnicy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
large pipe break accident
“large pipe break accident” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
uruchomienie wielu egzemplarzy
„uruchomienie wielu egzemplarzy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
multi-instance activation
“multi-instance activation” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
modernizacja huty
„modernizacja huty” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
reclamation of steelworks
“reclamation of steelworks” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
modernizacja walcowni
„modernizacja walcowni” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
revamping of rolling mill
“revamping of rolling mill” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
awaria rozerwania rurociągu o małej średnicy
„awaria rozerwania rurociągu o małej średnicy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
small pipe break accident
“small pipe break accident” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
awaria rozerwania rurociągu parowego
„awaria rozerwania rurociągu parowego” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
steam line break accident
“steam line break accident” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przepał nadmierne zużycie paliwa
„przepał nadmierne zużycie paliwa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
excessive fuel consumption
“excessive fuel consumption” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
prowadzenie wielkiego pieca przy nadciśnieniu w gardzieli
„prowadzenie wielkiego pieca przy nadciśnieniu w gardzieli” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
high top pressure operation
“high top pressure operation” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
urządzenie monitorujące do sal operac
„urządzenie monitorujące do sal operac” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
operation monitoring device
“operation monitoring device” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
modernizacja taboru
„modernizacja taboru” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
rebuilding of rolling stock
“rebuilding of rolling stock” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
obrabiarka do obróbki wielostanowiskowej w jednym zamocowaniu comb
„obrabiarka do obróbki wielostanowiskowej w jednym zamocowaniu comb” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
combination-operation machine
“combination-operation machine” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
samozużycie baterii podczas przechowywania
„samozużycie baterii podczas przechowywania” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
shelf depreciation of battery
“shelf depreciation of battery” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
awaria utraty chłodziwa z dużym rozerwaniem rurociągu
„awaria utraty chłodziwa z dużym rozerwaniem rurociągu” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
large break loss of coolant accident
“large break loss of coolant accident” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
awaria morska strata statku
„awaria morska strata statku” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
average
“average” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
rozruch
„rozruch” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
boot-up
“boot-up” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
zastrzykiwanie paliwa przy rozruchu
„zastrzykiwanie paliwa przy rozruchu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
priming
“priming” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
rozpoczęcie
„rozpoczęcie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
startup
“startup” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
specjalista w zakresie napraw urządzeń
„specjalista w zakresie napraw urządzeń” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
repairer
“repairer” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
dysk rozruchowy
„dysk rozruchowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
boot disk
“boot disk” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
czas rozruchu
„czas rozruchu” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
boot-time
“boot-time” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
zły stan urządzenia wskutek braku konserwacji
„zły stan urządzenia wskutek braku konserwacji” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
disrepair
“disrepair” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
podwójny rozruch
„podwójny rozruch” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
dual boot
“dual boot” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
drąg rozruchowy przy odlewaniu ciągłym
„drąg rozruchowy przy odlewaniu ciągłym” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
dummy bar
“dummy bar” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
dysza paliwowa dodatkowa rozruchowa i biegu jałowego
„dysza paliwowa dodatkowa rozruchowa i biegu jałowego” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
pilot jet
“pilot jet” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
członek brygady naprawczej
„członek brygady naprawczej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
repairman
“repairman” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
klawisz rozruchu
„klawisz rozruchu” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
start key
“start key” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
silnik rozruchowy do silnika synchronicznego
„silnik rozruchowy do silnika synchronicznego” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
pony motor
“pony motor” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
dysza rozruchowa
„dysza rozruchowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
primer jet
“primer jet” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
naciąg główkowy
„naciąg główkowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
remontoire
“remontoire” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
zestaw naprawczy
„zestaw naprawczy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
repair kit
“repair kit” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
postój
„postój” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
standstill
“standstill” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
pręt rozruchowy
„pręt rozruchowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
booster rod
“booster rod” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
sektor rozruchowy
„sektor rozruchowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
boot sector
“boot sector” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
spawanie remontowe
„spawanie remontowe” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
job welding
“job welding” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
operatorowy
„operatorowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
operational
“operational” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przeciąganie wdźwignicach
„przeciąganie wdźwignicach” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
overhauling
“overhauling” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
zalanie silnika paliwem przy rozruchu
„zalanie silnika paliwem przy rozruchu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
overpriming
“overpriming” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
świeca żarowa rozruchowa
„świeca żarowa rozruchowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
pre-igniter
“pre-igniter” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
zdalny rozruch
„zdalny rozruch” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
remote boot
“remote boot” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
usterka
„usterka” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
shortcoming
“shortcoming” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
naprawa niewielkich uszkodzeń powłoki
„naprawa niewielkich uszkodzeń powłoki” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
spotting in
“spotting in” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
impuls rozruchowy
„impuls rozruchowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
start pulse
“start pulse” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
drąg rozruchowy
„drąg rozruchowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
starter bar
“starter bar” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
konserwacja czasu
„konserwacja czasu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
timekeeping
“timekeeping” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
wyparcie gruntu w podłożu nasypu
„wyparcie gruntu w podłożu nasypu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
toe failure
“toe failure” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
wyparcie gruntu u podstawy zbocza
„wyparcie gruntu u podstawy zbocza” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
base failure
“base failure” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
cewka zapłonowa rozruchowa
„cewka zapłonowa rozruchowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
booster coil
“booster coil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
sterowanie rozruchem chronione hasłem
„sterowanie rozruchem chronione hasłem” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
boot control
“boot control” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
menedżer rozruchu
„menedżer rozruchu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
boot manager
“boot manager” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
proces rozruchu
„proces rozruchu” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
boot process
“boot process” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
kooperacja
„kooperacja” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
co-operation
“co-operation” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
obciążenie niszczące
„obciążenie niszczące” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
failure load
“failure load” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
symptom uszkodzenia
„symptom uszkodzenia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
failure mode
“failure mode” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
częstość uszkodzeń
„częstość uszkodzeń” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
failure rate
“failure rate” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
bezawaryjny
„bezawaryjny” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
failure-free
“failure-free” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
uszkodzenie paliwa
„uszkodzenie paliwa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
fuel failure
“fuel failure” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
dok remontowy
„dok remontowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
graving dock
“graving dock” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
świeca zapłonowa rozruchowa turbiny spalinowej
„świeca zapłonowa rozruchowa turbiny spalinowej” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
igniter plug
“igniter plug” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
działanie nieprawidłowe
„działanie nieprawidłowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
maloperation
“maloperation” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
nic nie rób
„nic nie rób” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
no-operation
“no-operation” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
konserwacja
„konserwacja” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
preservation
“preservation” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
łatwość rozruchu
„łatwość rozruchu” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
startability
“startability” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
grzybek w głowicy drąga rozruchowego przy odlewaniu ciągłym
„grzybek w głowicy drąga rozruchowego przy odlewaniu ciągłym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
starter bolt
“starter bolt” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
głowica drąga rozruchowego przy odlewaniu ciągłym
„głowica drąga rozruchowego przy odlewaniu ciągłym” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
starter head
“starter head” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
studzienka rozruchowa w gażniku
„studzienka rozruchowa w gażniku” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
starter well
“starter well” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
tryb uruchomienia
„tryb uruchomienia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
startup mode
“startup mode” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
operacja dodawania
„operacja dodawania” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
add operation
“add operation” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
automatyczne wyłączanie systemu
„automatyczne wyłączanie systemu” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
auto-shutdown
“auto-shutdown” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
nie nadający się do naprawy
„nie nadający się do naprawy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
beyond repair
“beyond repair” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
wyłączenie reaktora w stanie zimnym
„wyłączenie reaktora w stanie zimnym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
cold shutdown
“cold shutdown” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
rozruch silnika zimnego
„rozruch silnika zimnego” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
cold starting
“cold starting” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
kontrawariantny
„kontrawariantny” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
contravariant
“contravariant” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
rozerwanie przy próbie pełzania
„rozerwanie przy próbie pełzania” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
creep failure
“creep failure” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
awaria
„awaria” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
damage szkoda
“damage szkoda” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
awaria wielka
„awaria wielka” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
gross average
“gross average” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
uszkodzenie główne
„uszkodzenie główne” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
major failure
“major failure” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
uszkodzenie drugorzędne
„uszkodzenie drugorzędne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
minor failure
“minor failure” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
nie nadający się do reperacji
„nie nadający się do reperacji” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
out of repair
“out of repair” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
działanie przygotowawcze
„działanie przygotowawcze” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
pre-operation
“pre-operation” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
pęknięcie poślizgowe przy ścinaniu
„pęknięcie poślizgowe przy ścinaniu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
shear failure
“shear failure” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
osuwisko stoku
„osuwisko stoku” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
slope failure
“slope failure” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
silnik elektryczny rozruchowy
„silnik elektryczny rozruchowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
starter motor
“starter motor” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
próba rozruchu
„próba rozruchu” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
starting test
“starting test” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
czas rozruchu urządzenia
„czas rozruchu urządzenia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
starting time
“starting time” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
telesterowanie
„telesterowanie” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
teleoperation
“teleoperation” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
uszkodzenie elementu układu mające wpływ na działanie innych elementów
„uszkodzenie elementu układu mające wpływ na działanie innych elementów” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
active failure
“active failure” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
partycja rozruchowa
„partycja rozruchowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
boot partition
“boot partition” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
uszkodzenie przypadkowe
„uszkodzenie przypadkowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
chance failure
“chance failure” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
kontrawariancja
„kontrawariancja” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
contravariancy
“contravariancy” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
najmniejsza prędkość rozruchowa
„najmniejsza prędkość rozruchowa” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
cranking speed
“cranking speed” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
defekt silnika uniemożliwiający dalszą pracę
„defekt silnika uniemożliwiający dalszą pracę” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
engine failure
“engine failure” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
zapłon opuszczony
„zapłon opuszczony” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
firing failure
“firing failure” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
napęd ręczny
„napęd ręczny” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
hand operation
“hand operation” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
zniszczenie udarowe
„zniszczenie udarowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
impact failure
“impact failure” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
początkowy prąd rozruchowy
„początkowy prąd rozruchowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
inrush current
“inrush current” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
utrzymywać w sprawności
„utrzymywać w sprawności” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
keep in repair
“keep in repair” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
powolna operacja
„powolna operacja” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
lazy operation
“lazy operation” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
mikrooperacja
„mikrooperacja” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
microoperation
“microoperation” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
uszkodzenie wskutek nieprawidłowej eksploatacji
„uszkodzenie wskutek nieprawidłowej eksploatacji” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
misuse failure
“misuse failure” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
niesprawny
„niesprawny” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
nonoperational
“nonoperational” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
karta pracy
„karta pracy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
operation card
“operation card” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
kod operacji
„kod operacji” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
operation code
“operation code” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
nazwa operacji
„nazwa operacji” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
operation name
“operation name” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
próba działania
„próba działania” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
operation test
“operation test” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
czas wykonania operacji technologicznej
„czas wykonania operacji technologicznej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
operation time
“operation time” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
wyłączanie zasilania
„wyłączanie zasilania” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
power shutdown
“power shutdown” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
minimalny moment rozruchowy silnika synchronicznego
„minimalny moment rozruchowy silnika synchronicznego” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
pull-up torque
“pull-up torque” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
nitki
„nitki” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
single failure
“single failure” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
korba rozruchowa
„korba rozruchowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
starting crank
“starting crank” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
silnik rozruchowy
„silnik rozruchowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
starting motor
“starting motor” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
wartość rozruchowa
„wartość rozruchowa” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
starting value
“starting value” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
początkowe okno dialogowe
„początkowe okno dialogowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
startup dialog
“startup dialog” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
uszkodzenie zasilania
„uszkodzenie zasilania” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
supply failure
“supply failure” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
operacja jednostkowa
„operacja jednostkowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
unit operation
“unit operation” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
operacja oczekiwania
„operacja oczekiwania” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
wait operation
“wait operation” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
pęknięcie kruche
„pęknięcie kruche” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
brittle failure
“brittle failure” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
niewydolność krążenia
„niewydolność krążenia” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
cardiac failure
“cardiac failure” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
operacja klasowa
„operacja klasowa” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
class operation
“class operation” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
urządzenie rozruchowe w gaźniku
„urządzenie rozruchowe w gaźniku” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
cold-start unit
“cold-start unit” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
wykrywanie uszkodzeń
„wykrywanie uszkodzeń” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
failure sensing
“failure sensing” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
awaria wspólna
„awaria wspólna” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
general average
“general average” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
iskrownik rozruchowy
„iskrownik rozruchowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
impulse starter
“impulse starter” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
wieża obsługi
„wieża obsługi” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
maintenance rig
“maintenance rig” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
praca silnikowa
„praca silnikowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
motor operation
“motor operation” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
panel operacyjny
„panel operacyjny” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
operation panel
“operation panel” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
faza eksploatacji
„faza eksploatacji” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
operation phase
“operation phase” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
karta technologiczna
„karta technologiczna” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
operation sheet
“operation sheet” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
tłok remontowy o zwiększonej średnicy?
„tłok remontowy o zwiększonej średnicy?” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
oversize piston
“oversize piston” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
części i naprawa
„części i naprawa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
parts and labor
“parts and labor” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
uszkodzenie nie mające wpływu na działanie innych elementów systemu
„uszkodzenie nie mające wpływu na działanie innych elementów systemu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
passive failure
“passive failure” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
wyłączenie reaktora ze względów bezpieczeństwa
„wyłączenie reaktora ze względów bezpieczeństwa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
safety shutdown
“safety shutdown” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
wyparcie gruntu wskutek filtracji
„wyparcie gruntu wskutek filtracji” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
seepage failure
“seepage failure” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
serwosterowanie
„serwosterowanie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
servo operation
“servo operation” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
praca zależna
„praca zależna” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
empezar lección
slave operation
“slave operation” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
okres rozruchu
„okres rozruchu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
empezar lección
starting period
“starting period” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
łącznik rozruchowy
„łącznik rozruchowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
empezar lección
starting switch
“starting switch” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
moment rozruchowy
„moment rozruchowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
empezar lección
starting torque
“starting torque” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
opcje uruchomienia
„opcje uruchomienia” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: eksploatacja maszyn.
empezar lección
startup options
“startup options” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: machine operation.
operacja pamięciowa
„operacja pamięciowa” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
empezar lección
store operation
“store operation” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
uszkodzenie powierzchniowe
„uszkodzenie powierzchniowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
empezar lección
surface failure
“surface failure” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.

Debes iniciar sesión para poder comentar.