17.05

 0    93 tarjetas    mareklipinski5
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
oznacza po francusku ławka (np. w parku lub w szkole) lub ławę (np. ława przysięgłych)
empezar lección
le banc
Ławka rezerwowych (w sporcie).
empezar lección
le Banc de touche / Banc de réserve
Ławica ryb
empezar lección
Banc de poissons
używa się tego idiomu, aby opisać kogoś, kto stracił panowanie nad sobą z powodu silnych emocji – najczęściej wściekłości lub szok
empezar lección
"hors de lui" (lub "hors d'elle" w odniesieniu do kobiety)
ubrany lub odziany.
empezar lección
vêtu.
surrealistyczny, oderwany od rzeczywistości
empezar lección
lunaire
poznać, doświadczyć lub przeżyć
empezar lección
avoir connu
nie śmierdzieć groszem, nie opływać w luksusy
empezar lección
ne pas rouler sur l'or
• Zwierzać się / Otwierać przed kimś: – okazywać emocje, dzielić się uczuciami. • Oddawać się (czemuś) / Poświęcać:– angażować się w jakąś aktywność lub hobby. • Oddawać się w ręce (policji): poddawać się aresztowaniu lub kapitulować.
empezar lección
se livrer
schody
empezar lección
les marches
wyrywać, odrywać lub zdzierać (coś przy użyciu siły).
empezar lección
arracher
pokrywać, powlekać, smarować lub tynkować
empezar lección
enduire
oznacza przede wszystkim falę (na morzu) lub fale w sensie przenośnym (np. falę upałów, strajków, napływ turystów)
empezar lección
une vague
Nadszedł czas.../ Czasy są...
empezar lección
L'heure est...
ponury, przygnębiający, posępny
empezar lección
maussade
przekraczać lub pokonywać
empezar lección
franchir
złagodzić, zrekompensować lub zaradzić czemuś. Zazwyczaj odnosi się do tymczasowego rozwiązania problemu, złagodzenia negatywnych skutków jakiejś sytuacji lub zastąpienia braków
empezar lección
pallier
frajer, glupek Odnosi się do osoby naiwnej, łatwowiernej, zachowującej się niemądrze lub niezdarnie
empezar lección
le nigaud
w fazie opracowania, w przygotowaniu, pod rozwagąw trakcie badania
empezar lección
à l’étude
oznacza premię, dodatek finansowy lub składkę ubezpieczeniową
empezar lección
la prime
oznaczające szefa gangu, bossa mafijnego, "grubą rybę
empezar lección
le caïd
szydzić, drwić, wyśmiewać lub deptać (np. czyjeś prawa, zasady lub autorytet)
empezar lección
bafouer
wzywać, nakazywać (pod rygorem prawnym) lub w matematyce sumować
empezar lección
sommer
bez wytchnienia, nieustannie, bez przerwy.
empezar lección
Sans relâche
1. miejski 2. mieszczanin, mieszkaniec miasta
empezar lección
citadin
Przejazd kolejowy
empezar lección
Un passage à niveau
oprócz, z wyjątkiem
empezar lección
sauf
oznaczające machlojkę, przekręt, podejrzany interes, intrygę lub nieuczciwe działanie
empezar lección
la magouille
intrygant, kombinator, krętacz
empezar lección
le magouiller
Śledztwo / Kryminalistyka: trop lub ślad
empezar lección
la piste
w samym środku”, „w samym centrum” lub „w środku czegoś
empezar lección
au beau millieu de
bójka Często jest używane w kontekście policyjnym lub w artykułach prasowych na określenie bardziej agresywnej, gwałtownej konfrontacji, nierzadko z udziałem kilku osób lub z użyciem niebezpiecznych narzędzi
empezar lección
la rixe
woda święcona
empezar lección
l’eau bénite
coś niezwykłego, niecodziennego, nietypowego lub dziwacznego. W kontekście kulturowym i lifestylowym odnosi się zazwyczaj do rzeczy zaskakujących, oryginalnych, a nawet „uroczo dziwnych”, które intrygują lub wymykają się standardowym schematom
empezar lección
insolite
Wystarczy, Dosyc tego
empezar lección
Ça suffit
udo, udko
empezar lección
la cuisse
mam tego dość”, „serdecznie dosyć” lub „wypalenie
empezar lección
ras-le-bol
No proszę!” lub „O proszę!” (wyrażenie podziwu lub zdziwienia)„Zaraz, zaraz...” (gdy chcemy zwrócić na coś uwagę lub dopytać)„Chwileczkę!” lub „Ejże
empezar lección
mais dis-donc
nie jestem tu po to, żeby marnować czas”, „nie przyszliśmy tu dla żartów
empezar lección
on n'est pas venus pour beurrer les tartines
szumowiny, hołota, motłoch, banda lub margines społeczny
empezar lección
la racaille
śmieć = w sensie doslownym odpad jak i w przenosni: kanalia, szumowina
empezar lección
une ordure
Szyld lub znak firmowy; 2. Sieć sklepów / marka
empezar lección
une enseigne
Klątwa
empezar lección
la malédiction
nareszcie
empezar lección
enfin
cały, całkowity, pełny
empezar lección
entier
dzieciak
empezar lección
le gosse
zadłużać się lub popadać w długi.
empezar lección
s’endetter
na tle (czegos)
empezar lección
sur fond de
zakładać się lub obstawiać
empezar lección
parier
„ma to coś”, dobrze wygląda, ma charakter, wyrazisty styl lub robi duże wrażenie
empezar lección
avoir de la guele
na (out of, np szesc na siedem)
empezar lección
sur
oznacza ogólnie przesunięcie, różnicę lub rozbieżność
empezar lección
le décalage
roznica czasowa/ zmęczenie spowodowane różnicą czasu
empezar lección
le décalage horaire
stłuc się, rozbić się, pęknąć lub połamać się
empezar lección
se briser
być wylosowanym” lub „zostać wyłonionym w drodze losowania
empezar lección
être tiré au sort
szpaler
empezar lección
la haie
o kurcze, o rany, co za niespodzianka
empezar lección
mince alors
oznacza bycie na minusie, posiadanie debetu na koncie lub ponoszenie strat finansowych
empezar lección
dans le rouge
1. Stawka (lub ryzyko) 2. Wyzwanie lub paląca kwestia
empezar lección
un enjeu
żałosnego lub wywołującego śmiech z powodu swojej niedorzeczności
empezar lección
risible
zwolennik
empezar lección
le partisan
oburzenie, wzburzenie
empezar lección
une indignation
mechanik samochodowy
empezar lección
le garagiste
na miejscu (do zjedzenia na miejscu)
empezar lección
sur place
na wynos (jedzenie)
empezar lección
à emporter
to potoczne francuskie czasownik, który w języku polskim oznacza przede wszystkim spóźnić się na coś, przegapić okazję lub zepsuć/nie zdać czegoś.
empezar lección
louper
"Nie udało się!" lub "To porażka!"
empezar lección
C'est loupé!
potoczne francuskie określenie oznaczające dąsać się, obrażać się lub strzelić focha
empezar lección
faire la guele
termin oznaczający zmarłego lub nieboszczyka. W zależności od kontekstu może pełnić funkcję przymiotnika lub rzeczownika
empezar lección
le défunt
wystąpienie, zabranie głosu
empezar lección
la prise de parole
dziki, nieokiełznany – odnoszący się do natury, zwierząt lub ludzi żyjących poza społeczeństwem, nieśmiały, powściągliwy, nietowarzyski – stroniący od ludzi, zamknięty w sobie, nieprzystępny, zacięty, zawzięty, zajadły – np. w kontekście walki lub oporu
empezar lección
farouche
pochodzi z języka francuskiego i oznacza „obowiązujący” lub „będący w mocy”.
empezar lección
en vigueur
złapać w pułapkę” lub „zastawić na kogoś sidła”
empezar lección
prendre au piège
łup, zdobycz lub skradzione mienie
empezar lección
le butin
mięczak, oferma, nieudacznik
empezar lección
une baltringue
szczęka
empezar lección
la mâchoire
pędzić, uciekać, biegać
empezar lección
cavaler
to przynosi szczęście
empezar lección
ça porte chance
Interes / Biznes
empezar lección
l'affaire
„robisz sobie ze mnie jaja”, „żartujesz sobie ze mnie” lub „kpisz sobie ze mnie
empezar lección
fous-toi de ma gueule
oznaczające "kurę domową", "mamuśkę" lub żonę zajętą wyłącznie dbaniem o dom i gotowaniem
empezar lección
la bobonne
leń
empezar lección
la feignasse
harować, tyrać lub zmagać się z przeciwnościami.
empezar lección
galérer
jajko na miękko
empezar lección
un œuf à la coque
Etui lub obudowa (np. na telefon)
empezar lección
la coque
Skorupa, łupina lub pancerz – dotyczy np. jajka, orzecha czy ślimaka.
empezar lección
la coque
pleść, splatać, zaplatać
empezar lección
tresser
wyrzuty sumienia lub poczucie winy
empezar lección
remords
skierowanie (czegos w jakas strone)
empezar lección
le ciblage
pomocnik (w piłce nożnej)
empezar lección
le milieu
piec (wolnostojący, kaflowy itp)
empezar lección
le poêle
wtedy, w tamtych czasach
empezar lección
en ce temps-là
obiekt noclegowy, który oferuje zakwaterowanie (pokoje ze sprzątaniem), ale nie posiada pełnej restauracji serwującej obiady i kolacje
empezar lección
le garni

Debes iniciar sesión para poder comentar.