|
término |
definición |
rysunek techniczny maszynowy „rysunek techniczny maszynowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“engineering drawing” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„dokumentacja techniczna” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“technical documentation” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
struktura geometryczna powierzchni „struktura geometryczna powierzchni” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“surface texture” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„chropowatość powierzchni” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“surface roughness” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„tabliczka rysunkowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“title block” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„wykaz części” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“parts list” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
„rysunek wykonawczy” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“working drawing” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„tolerancja kształtu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“geometrical tolerance” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
naskórek pomarańczowy chropowatość powierzchni wyrobów tłoczonych z blachy „naskórek pomarańczowy chropowatość powierzchni wyrobów tłoczonych z blachy” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“pebbles” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
chropowatość powierzchni odlewów ciśnieniowych ze stopów aluminium „chropowatość powierzchni odlewów ciśnieniowych ze stopów aluminium” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“pimpling” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
chropowatość powierzchni błąd prasowniczy „chropowatość powierzchni błąd prasowniczy” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“chicken skin” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
skóra pomarańczowa chropowatość powierzchni wyrobów tłoczonych z blachy „skóra pomarańczowa chropowatość powierzchni wyrobów tłoczonych z blachy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“alligator skin” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„wykaz materiałów” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“bill of materials” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
„tabliczka znamionowa” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“data plate” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„format rysunku” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“drawing size” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
układ arkusza rysunkowego rozmieszczenie na arkuszu obramowania i tabliczek „układ arkusza rysunkowego rozmieszczenie na arkuszu obramowania i tabliczek” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“drawing format” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
przekrój czynny rdzenia gwintu „przekrój czynny rdzenia gwintu” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“stress area of thread” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
znak chropowatości powierzchni „znak chropowatości powierzchni” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“surface texture symbol” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„przekrój dwuteowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“I-section” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„przekrój pionowy budynku” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“sciagraph” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
„przekrój czasowy” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“time slice” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
przekrój warstwy skrawanej „przekrój warstwy skrawanej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“area of cut” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„przekrój skrzynkowy” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“box section” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„przekrój wzdłużny statku” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“sheer draft” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„przekrój poprzeczny” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“crosssection” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
częściowy przekrój perspektywiczny „częściowy przekrój perspektywiczny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“cutaway view” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„przekrój Dedekinda” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“Dedekind cut” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
„przekrój całkowity” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“full section” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
półprzekrój-półwidok przedmiotu symetrycznego „półprzekrój-półwidok przedmiotu symetrycznego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“half section” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„przekrój cząstkowy” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“part section” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
wykrój wstępny pośredni zmniejszający przekrój bez zasadniczej zmiany kształtu „wykrój wstępny pośredni zmniejszający przekrój bez zasadniczej zmiany kształtu” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“pony rougher” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
przekrój poprzeczny szyny „przekrój poprzeczny szyny” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“rail profile” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
przekrój geologiczno-inżynierski „przekrój geologiczno-inżynierski” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“soil profile” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„przekrój czynny” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“cross-section” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
„przekrój płaski” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“plane section” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„przekrój prostopadły” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“right section” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„przekrój łamany” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“offset section” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
przekrój hydrauliczny śruby „przekrój hydrauliczny śruby” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“propeller disk” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
przekrój miarodajny do określenia hartowności przekrojów okrągłych „przekrój miarodajny do określenia hartowności przekrojów okrągłych” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“ruling section” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„przekrój” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“sectional view” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„przekrój przewężenia” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“throat section” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
przekrój przewężony strugi „przekrój przewężony strugi” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“vena contracta” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
przekrój łamany wyprostowany „przekrój łamany wyprostowany” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“aligned section” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„przekrój wzdłużnicowy” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“buttock section” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„przekrój ceowy” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“channel section” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„przekrój pomiarowy” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“control section” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„przekrój wodnico wy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“floatation area” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„przekrój mierniczy” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“gauging section” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
przekrój przedmiotu głównego i przedmiotu przyległego „przekrój przedmiotu głównego i przedmiotu przyległego” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“phantom section” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„przekrój obrócony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“rotated section” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„przekrój przepływowy” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“section of flow” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„przekrój barwiony” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“coloured section” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„przekrój ukośnicowy” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“diagonal section” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„przekrój politermiczny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“isopleth section” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„przekrój stężeniowy” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“vertical section” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
„której przekrój p” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“involute helicoid” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
pionowy przekrój geologiczny „pionowy przekrój geologiczny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“structure section” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„przekrój równoważny” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“equivalent section” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„przekrój geologiczny” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“geological section” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„przekrój izotermiczny” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“isothermal section” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„przekrój wodnicowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“waterplane section” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
konstrukcyjny przekrój wodnico wy „konstrukcyjny przekrój wodnico wy” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“designed waterplane” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
„przekrój hydrometryczny” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“hydrometrie section” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„przekrój wlotowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“inlet cross-section” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
przekrój czynny całkowity „przekrój czynny całkowity” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“total cross-section” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„atomowy przekrój czynny” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“atomic cross-section” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„przekrój wzdłużny” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“longitudinal section” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„przekrój wylotowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“outlet cross-section” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„przekrój pseudopodwójny” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“pseudobinary section” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
przekrój pseudopodwójny na wykresie równowagi układu potrójnego „przekrój pseudopodwójny na wykresie równowagi układu potrójnego” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“quasi-binary section” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
pótprzekrój-półwidok zestawienia „pótprzekrój-półwidok zestawienia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“assembly half section” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„przekrój czynny wychwytu” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“capture cross-section” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
przekrój czynny na rozszczepienie „przekrój czynny na rozszczepienie” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“fission cross-section” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„przekrój czynny rury” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“internal area of pipe” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„przekrój czynny jądra” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“nuclear cross-section” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
cząstkowy przekrój czynny „cząstkowy przekrój czynny” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“partial cross-section” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
przekrój czynny dla neutronów termicznych „przekrój czynny dla neutronów termicznych” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“thermal cross-section” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
przekrój czynny rozpraszania Thomsona „przekrój czynny rozpraszania Thomsona” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“Thomson cross section” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„przekrój czynny reakcji” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“reaction cross-section” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
przekrój czynny termiczny skuteczny „przekrój czynny termiczny skuteczny” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“Westcort cross-section” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
przekrój czynny zderzenia „przekrój czynny zderzenia” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“collision cross-section” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„przekrój wypływowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“discharge cross-section” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
przekrój czynny transportu „przekrój czynny transportu” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“transport cross-section” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
przekrój czynny na pochłanianie „przekrój czynny na pochłanianie” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“absorption cross-section” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
przekrój czynny na aktywację „przekrój czynny na aktywację” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“activation cross-section” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
przekrój czynny na rozpraszanie niespójne „przekrój czynny na rozpraszanie niespójne” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“incoherent cross-section” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
przekrój czynny rozpraszania „przekrój czynny rozpraszania” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“scattering cross-section” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
przekrój czynny na kruszenie „przekrój czynny na kruszenie” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“spallation cross-section” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
przekrój belki o największym momencie zginającym „przekrój belki o największym momencie zginającym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
dangerous section of beam “dangerous section of beam” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
przekrój czynny makroskopowy „przekrój czynny makroskopowy” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
macroscopic cross-section “macroscopic cross-section” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
przekrój czynny mikroskopowy „przekrój czynny mikroskopowy” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
microscopic cross-section “microscopic cross-section” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
przekrój odniesienia skrzydła „przekrój odniesienia skrzydła” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
reference section of wing “reference section of wing” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
przekrój czynny na spowalnianie „przekrój czynny na spowalnianie” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
slowing-down cross-section “slowing-down cross-section” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
przekrój czynny usunięcia z grupy „przekrój czynny usunięcia z grupy” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
group removal cross-section “group removal cross-section” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
przekrój czynny na wychwyt neutronów „przekrój czynny na wychwyt neutronów” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
neutron capture cross-section “neutron capture cross-section” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
przekrój czynny na wychwyt neutronów termicznych „przekrój czynny na wychwyt neutronów termicznych” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
thermal capture cross-section “thermal capture cross-section” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
przekrój czynny uśredniony „przekrój czynny uśredniony” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
Doppler-averaged cross-section “Doppler-averaged cross-section” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
całkowity przekrój czynny na pochłanianie „całkowity przekrój czynny na pochłanianie” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
total absorption cross-section “total absorption cross-section” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
przekrój czynny rozpraszania sprężystego „przekrój czynny rozpraszania sprężystego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
elastic scattering cross-section “elastic scattering cross-section” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
przekrój czynny rozpraszania spójnego „przekrój czynny rozpraszania spójnego” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
coherent scattering cross-section “coherent scattering cross-section” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
przekrój zderzeniowy skuteczny „przekrój zderzeniowy skuteczny” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
effective collision cross-section “effective collision cross-section” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
przekrój czynny na rozszczepienie neutronami prędkimi „przekrój czynny na rozszczepienie neutronami prędkimi” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
fast neutron fission cross-section “fast neutron fission cross-section” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
przekrój czynny oddziaływania nieelastycznego „przekrój czynny oddziaływania nieelastycznego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
nonelastic interaction cross-section “nonelastic interaction cross-section” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
przekrój czynny przeniesienia z grupy do grupy „przekrój czynny przeniesienia z grupy do grupy” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
group transfer scattering cross-section “group transfer scattering cross-section” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
przekrój czynny termicznego rozpraszania niesprężystego „przekrój czynny termicznego rozpraszania niesprężystego” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
thermal inelastic scattering cross-section “thermal inelastic scattering cross-section” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
przekrój czynny radiacyjnego rozpraszania niesprężystego „przekrój czynny radiacyjnego rozpraszania niesprężystego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
radiative inelastic scattering cross-section “radiative inelastic scattering cross-section” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
dopuszczalne ciśnienie w rurociągu o złączach gwintowanych „dopuszczalne ciśnienie w rurociągu o złączach gwintowanych” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“thread rating” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
znormalizowany gwint amerykański „znormalizowany gwint amerykański” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“Standard thread” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„ciśnienie normalne” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“standard pressure” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
maszyna do nacinania gwintu „maszyna do nacinania gwintu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“threading machine” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„rysunek wymiarowany” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“dimensional drawing” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
„norma wymiarowa” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“dimensional standard” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„gwint metryczny normalny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
International Standard thread “International Standard thread” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
ciśnienie atmosferyczne normalne „ciśnienie atmosferyczne normalne” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
standard atmospheric pressure “standard atmospheric pressure” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
elektroniczne urządzenie do badań środowiskowych „elektroniczne urządzenie do badań środowiskowych” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
electronic environmental test facility “electronic environmental test facility” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
znormalizowany amerykański gwint napędowy trapezowy symetryczny o kącie 29° „znormalizowany amerykański gwint napędowy trapezowy symetryczny o kącie 29°” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“acme thread” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„spoina brzeżna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“flange weld” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
spoina nadwymiarowa z nadmiernym nadlewem „spoina nadwymiarowa z nadmiernym nadlewem” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“oversize weld” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
„ciśnienie próbne” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“test pressure” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„bezpieczeństwo wątków” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“thread safety” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„gwint nieznormalizowany” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“bastard thread” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„maszyna do ciągnienia” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“drawing machine” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
gwint podobny do znormalizowanego gwintu amerykańskiego „gwint podobny do znormalizowanego gwintu amerykańskiego” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“Lowenherz thread” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
urządzenie do obróbki pod ciśnieniem „urządzenie do obróbki pod ciśnieniem” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“pressure treater” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„norma jakościowa” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“quality standard” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
„badanie materiałów” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“materials testing” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„klasa gwintu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“tolerance quality” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„spoina zgniotowa” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“cold pressure weld” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„kontrola jakości” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“quality inspection” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„wyposażenie normalne” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“standard equipment” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„kontrola wymiarowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“dimensional control” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
spoina brzeżna w złączu kątowym „spoina brzeżna w złączu kątowym” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“flanged corner weld” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
maszyna do obcinania na gorąco końców walcowanego materiału „maszyna do obcinania na gorąco końców walcowanego materiału” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“hot cropping machine” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
spoina pachwinowa o przekroju w kształcie trójkąta prostokątnego równoramiennego „spoina pachwinowa o przekroju w kształcie trójkąta prostokątnego równoramiennego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“standard fillet weld” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„wymiar tolerowany” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“toleranced dimension” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
maszyna do prób skręcania „maszyna do prób skręcania” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“torsion test machine” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
próba pracą kontrola oprzyrządowania według wymiarów próbnej sztuki „próba pracą kontrola oprzyrządowania według wymiarów próbnej sztuki” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“trial-run inspection” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„kontrola odbiorcza” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“acceptance inspection” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
maszyna zespołowa złożona z zespołów znormalizowanych „maszyna zespołowa złożona z zespołów znormalizowanych” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“building-block machine” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
„klasa dokładna gwintu” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“fine tolerance quality” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„walcarka do gwintów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“thread-rolling machine” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„wymiar nietolerowany” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“untoleranced dimension” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„urządzenie próbkujące” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“built-in test equipment” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„materiały kreślarskie” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. empezar lección
|
|
“drawing-office material” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
zewnętrzne urządzenie testujące pomiarowe „zewnętrzne urządzenie testujące pomiarowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. empezar lección
|
|
“external test equipment” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
badanie rentgenowskie wad materiałowych „badanie rentgenowskie wad materiałowych” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy rysunkowe i dokumentacyjne. empezar lección
|
|
“radiographic inspection” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: drawing and documentation standards.
|
|
|
„manometr normalny” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. empezar lección
|
|
“standard pressure gauge” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„klasa zgrubna gwintów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. empezar lección
|
|
“coarse tolerance quality” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
maszyna odlewnicza ciśnieniowa „maszyna odlewnicza ciśnieniowa” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. empezar lección
|
|
“pressure casting machine” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
materiał jednorodny wymiarowo „materiał jednorodny wymiarowo” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. empezar lección
|
|
“uniformly-sized material” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|