15.4 Filtry, odwadniacze i osprzęt

 0    240 tarjetas    MikiMajk
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
filtr z wkładem filtrującym
„filtr z wkładem filtrującym” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
cartridge filter
“cartridge filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
stacja filtrów workowych
„stacja filtrów workowych” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
bag filter plant
“bag filter plant” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
separator magnetyczny
„separator magnetyczny” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
magnetic separator
“magnetic separator” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
migowy wskaźnik przepływu
„migowy wskaźnik przepływu” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
blinker flow indicator
“blinker flow indicator” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
różnica ciśnień
„różnica ciśnień” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
differential pressure
“differential pressure” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
osprzęt montażowy
„osprzęt montażowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
mounting hardware
“mounting hardware” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
filtracja przez filtr workowy
„filtracja przez filtr workowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
bagging
“bagging” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
filtrowanie zdarzeń
„filtrowanie zdarzeń” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
event filtering
“event filtering” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
filtr ze sprzężeniem zwrotnym
„filtr ze sprzężeniem zwrotnym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
feedback filter
“feedback filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
filtr środkowoprzepustowy
„filtr środkowoprzepustowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
filter bandpass
“filter bandpass” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
filtr diplekser
„filtr diplekser” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
filter diplexer
“filter diplexer” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
funkcja filtrowania
„funkcja filtrowania” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
filter function
“filter function” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
filtr górnoprzepustowy
„filtr górnoprzepustowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
filter highpass
“filter highpass” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
filtr dolnoprzepustowy
„filtr dolnoprzepustowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
low pass filter
“low pass filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
filtr korekcyjny stosowany w procesie kopiowania
„filtr korekcyjny stosowany w procesie kopiowania” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
printing filter
“printing filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
filtr cieczowy
„filtr cieczowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
solution filter
“solution filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
filtr odwzorowujący
„filtr odwzorowujący” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
tracking filter
“tracking filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
filtr transferowy
„filtr transferowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
transfer filter
“transfer filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
filtr absorbcyjny
„filtr absorbcyjny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
absorbent filter
“absorbent filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
filtr samooczyszczający się
„filtr samooczyszczający się” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
autoclean filter
“autoclean filter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
filtr bakteryjny
„filtr bakteryjny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
bacterial filter
“bacterial filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
filtr środkowo-zaporowy
„filtr środkowo-zaporowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
band-stop filter
“band-stop filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
filtr klatkowy
„filtr klatkowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
capacitor filter
“capacitor filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
filtr Czebyszewa
„filtr Czebyszewa” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
Chebyshev filter
“Chebyshev filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
filtr bębnowy
„filtr bębnowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
drum-type filter
“drum-type filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
filtr mikrofalowy
„filtr mikrofalowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
microwave filter
“microwave filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
filtrowanie pakietów
„filtrowanie pakietów” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
packet filtering
“packet filtering” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
filtr wtórnego oczyszczania
„filtr wtórnego oczyszczania” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
secondary filter
“secondary filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
filtr piaskowy powolny
„filtr piaskowy powolny” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
slow sand filter
“slow sand filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
filtr szerokopasmowy wideband integrated optical fibre local telecommunications
„filtr szerokopasmowy wideband integrated optical fibre local telecommunications” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
wide-band filter
“wide-band filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
filtr pasmowy
„filtr pasmowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
band-pass filters
“band-pass filters” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
filtrowanie treści
„filtrowanie treści” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
content filtering
“content filtering” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
filtr korekcyjny
„filtr korekcyjny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
correcting filter
“correcting filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
filtracja cyfrowa
„filtracja cyfrowa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
digital filtering
“digital filtering” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
bibuła filtracyjna rozwłókniona
„bibuła filtracyjna rozwłókniona” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
filter paper pulp
“filter paper pulp” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
filtr odkażający
„filtr odkażający” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
germ-proof filter
“germ-proof filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
filtr polaryzacyjny
„filtr polaryzacyjny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
polarizing filter
“polarizing filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
filtr Butterwortha
„filtr Butterwortha” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
Butterworth filter
“Butterworth filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
wirówka filtracyjna
„wirówka filtracyjna” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
centrifugal filter
“centrifugal filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
filtr z wejściem dławikowym
„filtr z wejściem dławikowym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
choke-input filter
“choke-input filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
filtr kierunkowy
„filtr kierunkowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
directional filter
“directional filter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
filtr optyczny interferencyjny Fabryego-Perota
„filtr optyczny interferencyjny Fabryego-Perota” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
Fabry-Perot filter
“Fabry-Perot filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
filtr drabinkowy
„filtr drabinkowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
ladder-type filter
“ladder-type filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
filtr wąskopasmowy
„filtr wąskopasmowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
narrow-band filter
“narrow-band filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
filtr pasmowy oktawowy
„filtr pasmowy oktawowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
octave-band filter
“octave-band filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
filtr zraszany
„filtr zraszany” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
percolating filter
“percolating filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
filtrowanie oparte na protokołach
„filtrowanie oparte na protokołach” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
protocol filtering
“protocol filtering” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
warstwa filtracyjna węgla drzewnego
„warstwa filtracyjna węgla drzewnego” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
charcoal filter bed
“charcoal filter bed” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
filtr mostkowy
„filtr mostkowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
lattice-type filter
“lattice-type filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
filtr próbkujący
„filtr próbkujący” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
sampled-data filter
“sampled-data filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
filtr tercjowy
„filtr tercjowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
third octave filter
“third octave filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
filtr antysymetryczny
„filtr antysymetryczny” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
antisymmetric filter
“antisymmetric filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
idealny filtr dolnoprzepustowy
„idealny filtr dolnoprzepustowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
ideal lowpass filter
“ideal lowpass filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
filtr magnetyczny wielotarczowy do oczyszczania ścieków przemysłowych
„filtr magnetyczny wielotarczowy do oczyszczania ścieków przemysłowych” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
magnetic disk filter
“magnetic disk filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
dopasowany filtr liniowy
„dopasowany filtr liniowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
linear matched filter
“linear matched filter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
mokry filtr powietrza o elementach nasyconych olejem
„mokry filtr powietrza o elementach nasyconych olejem” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
oil-wetted air filter
“oil-wetted air filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
opór filtru powietrza
„opór filtru powietrza” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
restriction of filter
“restriction of filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
filtr strojony napięciowo
„filtr strojony napięciowo” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
voltage tunable filter
“voltage tunable filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
filtr środkowozaporowy
„filtr środkowozaporowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
band elimination filter
“band elimination filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
filtr pasma demodulatora
„filtr pasma demodulatora” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
demodulator band filter
“demodulator band filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
dynamiczny filtr dolnoprzepustowy
„dynamiczny filtr dolnoprzepustowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
dynamic low pass filter
“dynamic low pass filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
dynamiczny filtr dolnoprzepustowy do redukcji szumów
„dynamiczny filtr dolnoprzepustowy do redukcji szumów” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
dynamic low-pass filter
“dynamic low-pass filter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
filtr praw dziedziczonych
„filtr praw dziedziczonych” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
inherited rights filter
“inherited rights filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
filtr eliptyczny
„filtr eliptyczny” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
elliptic-function filter
“elliptic-function filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
filtr eliminujący impulsy
„filtr eliminujący impulsy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
pulse eliminating filter
“pulse eliminating filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
cyfrowy filtr rekursywny
„cyfrowy filtr rekursywny” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
recursive digital filter
“recursive digital filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
filtr tłumienia fali nośnej
„filtr tłumienia fali nośnej” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
carrier supression filter
“carrier supression filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
monolityczny filtr krystaliczny
„monolityczny filtr krystaliczny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
monolithic crystal filter
“monolithic crystal filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
filtr kwarcowy symetryczny złożony z dwóch filtrów różnicowych
„filtr kwarcowy symetryczny złożony z dwóch filtrów różnicowych” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
back-to-back crystal filter
“back-to-back crystal filter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
filtr eliminujący pasmo
„filtr eliminujący pasmo” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
filter for band elimination
“filter for band elimination” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
prasa filtracyjna ramowa
„prasa filtracyjna ramowa” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
plate-and-frame filter press
“plate-and-frame filter press” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
programowalny filtr poprzeczny
„programowalny filtr poprzeczny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
programmable transversal filter
“programmable transversal filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
separator elektromagnetyczny
„separator elektromagnetyczny” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
electromagnetic separator
“electromagnetic separator” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
punkt pomiaru różnicy ciśnień
„punkt pomiaru różnicy ciśnień” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
differential pressure tap
“differential pressure tap” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
manometr różnicowy
„manometr różnicowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
differential pressure gauge
“differential pressure gauge” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
czujnik różnicy ciśnień
„czujnik różnicy ciśnień” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
differential pressure transducer
“differential pressure transducer” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
wodomierz manometryczny
„wodomierz manometryczny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
differential pressure water meter
“differential pressure water meter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
zwrotnica
„zwrotnica” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
separating filter
“separating filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
różnica ciśnień na
„różnica ciśnień na” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
pressure differential across
“pressure differential across” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
urządzenie do ciągłego pobierania próbek
„urządzenie do ciągłego pobierania próbek” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
continuous sampling connection
“continuous sampling connection” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
wziernik
„wziernik” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
eyehole
“eyehole” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
wziernik odbytniczy
„wziernik odbytniczy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
anoscope
“anoscope” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
osprzęt bezpiecznikowy
„osprzęt bezpiecznikowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
fusegear
“fusegear” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
wziernik uszny
„wziernik uszny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
otoscope
“otoscope” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
belka osprzętowa przy walcarce
„belka osprzętowa przy walcarce” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
rest bar
“rest bar” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
wziernik optyczny
„wziernik optyczny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
borescope
“borescope” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
belka osprzętowa walcarki
„belka osprzętowa walcarki” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
guide bar
“guide bar” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
gilza ekstrakcyjna
„gilza ekstrakcyjna” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
filter cup
“filter cup” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
muszka psychoda
„muszka psychoda” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
filter fly
“filter fly” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
osłabiacz
„osłabiacz” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
restrainer
“restrainer” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
wziernik nosowy
„wziernik nosowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
rhinoscope
“rhinoscope” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
wziernik jelitowy
„wziernik jelitowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
enteroscope
“enteroscope” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
lejek stożkowy dziurkowany
„lejek stożkowy dziurkowany” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
filter cone
“filter cone” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
pompa do sączenia
„pompa do sączenia” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
filter pump
“filter pump” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
wziernik matówki
„wziernik matówki” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
finder hood
“finder hood” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
wziernik otrzewnowy
„wziernik otrzewnowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
laparoscope
“laparoscope” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
wziernik z szybką
„wziernik z szybką” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
sight-glass
“sight-glass” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
wziernik oskrzelowy
„wziernik oskrzelowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
bronchoscope
“bronchoscope” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
kolba próżniowa
„kolba próżniowa” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
filter flask
“filter flask” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
szkło ochronne przyłbicy
„szkło ochronne przyłbicy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
filter glass
“filter glass” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
kantownik
„kantownik” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
ingot filter
“ingot filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
wziernik krtaniowy
„wziernik krtaniowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
laryngoscope
“laryngoscope” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
wnęka na akcesoria
„wnęka na akcesoria” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
accessory bay
“accessory bay” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
zestaw akcesoriów
„zestaw akcesoriów” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
accessory kit
“accessory kit” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
odsączanie
„odsączanie” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
filtering off
“filtering off” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
osprzęt kadzi
„osprzęt kadzi” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
ladle rigging
“ladle rigging” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
dojrzewanie posprzętne nasion
„dojrzewanie posprzętne nasion” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
after-ripening
“after-ripening” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
cedzidło
„cedzidło” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
nutsche filter
“nutsche filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
wziernik oczny
„wziernik oczny” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
ophthalmoscope
“ophthalmoscope” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
eliminator gwizdów
„eliminator gwizdów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
whistle filter
“whistle filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
karty dodatkowe
„karty dodatkowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
accessory cards
“accessory cards” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
wał napędzający akcesoria
„wał napędzający akcesoria” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
accessory shaft
“accessory shaft” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
gniazda dodatkowe
„gniazda dodatkowe” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
accessory slots
“accessory slots” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
osprzęt kotłowy
„osprzęt kotłowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
boiler fittings
“boiler fittings” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
odbieralnik przesączu
„odbieralnik przesączu” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
filter receiver
“filter receiver” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
osprzęt do rurkowania
„osprzęt do rurkowania” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
conduit fittings
“conduit fittings” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
lejek do sączenia
„lejek do sączenia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
filtering funnel
“filtering funnel” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
pokrywa wziernika
„pokrywa wziernika” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
inspection cover
“inspection cover” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
kosz ssawny
„kosz ssawny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
strainer of pump
“strainer of pump” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
minerał towarzyszący
„minerał towarzyszący” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
accessory mineral
“accessory mineral” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
koparka z osprzętem wymiennym
„koparka z osprzętem wymiennym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
convertibe shovel
“convertibe shovel” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
akcesoria do produktu
„akcesoria do produktu” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
product accessory
“product accessory” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
wyławiacz drzazg
„wyławiacz drzazg” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
splinter strainer
“splinter strainer” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
osprzęt wypustowy
„osprzęt wypustowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
terminal fittings
“terminal fittings” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
skrzynka napędu akcesoriów
„skrzynka napędu akcesoriów” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
accessory gear box
“accessory gear box” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
odwadniarka próżniowa bębnowa
„odwadniarka próżniowa bębnowa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
vacuum drum filter
“vacuum drum filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
sączek karbowany
„sączek karbowany” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
fluted filter paper
“fluted filter paper” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
parcie wody infiltracyjnej
„parcie wody infiltracyjnej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
pore-water pressure
“pore-water pressure” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
wziernik celownika
„wziernik celownika” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
viewfinder eyepiece
“viewfinder eyepiece” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
silnik bez osprzętu
„silnik bez osprzętu” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
basic engine assembly
“basic engine assembly” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
wziernik dalmierza
„wziernik dalmierza” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
range-finder eyepiece
“range-finder eyepiece” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
zwrotnica zasilania zdalnego
„zwrotnica zasilania zdalnego” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
power separation filter
“power separation filter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
zwrotnica antenowa
„zwrotnica antenowa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
antenna branching filter
“antenna branching filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
ciężar własny silnika suchego i bez osprzętu
„ciężar własny silnika suchego i bez osprzętu” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
bare weight of an engine
“bare weight of an engine” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
silnik kompletny z osprzętem
„silnik kompletny z osprzętem” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
complete engine assembly
“complete engine assembly” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
filtracja przy stałym natężeniu przepływu
„filtracja przy stałym natężeniu przepływu” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
constant-rate filtration
“constant-rate filtration” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
filtr kompensujący szumy
„filtr kompensujący szumy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
dynamie noise suppressor
“dynamie noise suppressor” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
filtracja przy zmiennym natężeniu przepływu
„filtracja przy zmiennym natężeniu przepływu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
variable-rate filtration
“variable-rate filtration” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
filtr sterowany napięciowo
„filtr sterowany napięciowo” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
volatge controlled fllter
“volatge controlled fllter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
odpylnik rękawowy
„odpylnik rękawowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
cloth filter dust collector
“cloth filter dust collector” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
odpylnik tkaninowy
„odpylnik tkaninowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
fabric filter dust collector
“fabric filter dust collector” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
filtrować
„filtrować” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
strain
“strain” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
filtr żwirowy
„filtr żwirowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
graveller
“graveller” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
infiltracja
„infiltracja” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
intrusion
“intrusion” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
pasmo przepustowe filtru
„pasmo przepustowe filtru” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
pass band
“pass band” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
filtr ciemniowy
„filtr ciemniowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
safelight
“safelight” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
pasmo tłumieniowe filtru
„pasmo tłumieniowe filtru” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
stop band
“stop band” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
filtr igłowy
„filtr igłowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
wellpoint
“wellpoint” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
kadź filtracyjna do brzeczki piwnej
„kadź filtracyjna do brzeczki piwnej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
lauter tub
“lauter tub” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
brzeczka klarowna po filtracji
„brzeczka klarowna po filtracji” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
sweet wort
“sweet wort” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
głowica filtracyjna
„głowica filtracyjna” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
colour head
“colour head” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
rama prasy filtracyjnej
„rama prasy filtracyjnej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
empty frame
“empty frame” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
wielkość ekranu
„wielkość ekranu” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
screen size
“screen size” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
filtr olejowy
„filtr olejowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
oil purifier
“oil purifier” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
filtr barwny na lampy zdjęciowe
„filtr barwny na lampy zdjęciowe” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
colour screen
“colour screen” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
chłonność filtru powietrza
„chłonność filtru powietrza” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
dust capacity
“dust capacity” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
woda filtracyjna
„woda filtracyjna” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
seepage water
“seepage water” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
filtr zmiękczający
„filtr zmiękczający” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
diffusion disk
“diffusion disk” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
filtr redukcyjny
„filtr redukcyjny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
reducing screen
“reducing screen” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
filtrowanie przez piasek
„filtrowanie przez piasek” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
sand filtration
“sand filtration” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
wyparcie gruntu wskutek filtracji
„wyparcie gruntu wskutek filtracji” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
seepage failure
“seepage failure” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
ultrafiltracja
„ultrafiltracja” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
ultrafiltration
“ultrafiltration” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
pas cisnący do wyciskania cieczy z osadu w filtrach ciągłych
„pas cisnący do wyciskania cieczy z osadu w filtrach ciągłych” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
compression belt
“compression belt” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
wkład harmonijkowy filtru
„wkład harmonijkowy filtru” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
pleated cartridge
“pleated cartridge” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
filtrowanie kontaktowe
„filtrowanie kontaktowe” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
contact filtration
“contact filtration” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
pozostałość na filtrze
„pozostałość na filtrze” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
filtration residue
“filtration residue” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
stop nasycony
„stop nasycony” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
infiltration alloy
“infiltration alloy” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
woda infiltracyjna
„woda infiltracyjna” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
infiltration water
“infiltration water” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
zdolność oczyszczania filtru paliwa
„zdolność oczyszczania filtru paliwa” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
particle retention
“particle retention” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
usiłowanie infiltracji
„usiłowanie infiltracji” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
attempted intrusion
“attempted intrusion” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
wykrywanie infiltracji
„wykrywanie infiltracji” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
intrusion detection
“intrusion detection” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
filtr powietrza z wkładem nawilżonym
„filtr powietrza z wkładem nawilżonym” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
viscous air cleaner
“viscous air cleaner” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
elektroda zbiorcza elektrofiltru
„elektroda zbiorcza elektrofiltru” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
collecting electrode
“collecting electrode” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
filtr elektrostatyczny
„filtr elektrostatyczny” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
electro precipitator
“electro precipitator” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
sączenie molekularne
„sączenie molekularne” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
molecular filtration
“molecular filtration” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
obszar działania studni filtracyjnej
„obszar działania studni filtracyjnej” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
seepage area of well
“seepage area of well” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
elektrofiltr Cottrella
„elektrofiltr Cottrella” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
Cottrell precipitator
“Cottrell precipitator” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
korelacja danych o infiltracji
„korelacja danych o infiltracji” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
intrusion correlation
“intrusion correlation” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
filtr szary
„filtr szary” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
non-selective absorber
“non-selective absorber” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
elektrofiltr rurowy
„elektrofiltr rurowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
wire-in-tube precipitator
“wire-in-tube precipitator” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
system wykrywania infiltracji
„system wykrywania infiltracji” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
intrusion detection system
“intrusion detection system” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
nawadnianie metodą nasiąkania
„nawadnianie metodą nasiąkania” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
irrigation by infiltration
“irrigation by infiltration” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
automatyczna filtracja sygnałów
„automatyczna filtracja sygnałów” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
automatic signal filtration
“automatic signal filtration” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
elektrofiltr płytowy
„elektrofiltr płytowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
wire-and-plate precipitator
“wire-and-plate precipitator” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
filtr przeciwzakłóceniowy
„filtr przeciwzakłóceniowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
radio disturbance eliminator
“radio disturbance eliminator” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
elektrofiltr rurowy mokry
„elektrofiltr rurowy mokry” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
water-film pipe precipitator
“water-film pipe precipitator” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
filtr przeciwzakłóceniowy radiowy
„filtr przeciwzakłóceniowy radiowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
radio interference eliminator
“radio interference eliminator” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
elektrofiltr suchy
„elektrofiltr suchy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
dry electrostatic precipitator
“dry electrostatic precipitator” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
działanie systemu wykrywania infiltracji
„działanie systemu wykrywania infiltracji” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
intrusion detection processing
“intrusion detection processing” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
elektrofiltr mokry
„elektrofiltr mokry” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
wet electrostatic precipitator
“wet electrostatic precipitator” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
wirówka do mleka
„wirówka do mleka” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
cream separator
“cream separator” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
model przepływu danych
„model przepływu danych” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
data flow model
“data flow model” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
ciśnienie obliczeniowe
„ciśnienie obliczeniowe” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
design pressure
“design pressure” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
zawór wypływowy
„zawór wypływowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
discharge valve
“discharge valve” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
zawór dwugrzybkowy
„zawór dwugrzybkowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
dual-face valve
“dual-face valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
zawór nagłego działania
„zawór nagłego działania” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
emergency valve
“emergency valve” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
zawór rozprężny
„zawór rozprężny” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
expansion valve
“expansion valve” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
zawór świecowy w wielkim piecu
„zawór świecowy w wielkim piecu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
explosion valve
“explosion valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
ciśnienie spalania najwyższe
„ciśnienie spalania najwyższe” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
firing pressure
“firing pressure” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
połączenie rurowe kołnierzowe
„połączenie rurowe kołnierzowe” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
flange coupling
“flange coupling” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
przepływomierz klapowy
„przepływomierz klapowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
flap flow-meter
“flap flow-meter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
przepływomierz całkujący
„przepływomierz całkujący” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
flow integrator
“flow integrator” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
przepływomierz otwarty o swobodnym przepływie
„przepływomierz otwarty o swobodnym przepływie” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
free-flow meter
“free-flow meter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
zawór pełnoskokowy
„zawór pełnoskokowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
full-lift valve
“full-lift valve” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
selektor kluczowany
„selektor kluczowany” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
gated separator
“gated separator” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
czyszczalnia złożona ziarna
„czyszczalnia złożona ziarna” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
grain separator
“grain separator” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
element mielący
„element mielący” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
grinding medium
“grinding medium” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
separator grupy
„separator grupy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
group separator
“group separator” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
zawór gorącego dmuchu
„zawór gorącego dmuchu” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
hot-blast valve
“hot-blast valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
przepływ hipersoniczny
„przepływ hipersoniczny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
hypersonic flow
“hypersonic flow” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
ciśnienie spiętrzenia
„ciśnienie spiętrzenia” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
impact pressure
“impact pressure” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
zawór powietrzny dętki
„zawór powietrzny dętki” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
inflation valve
“inflation valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
zawór wtryskowy
„zawór wtryskowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
injection valve
“injection valve” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
przepływ izentropowy
„przepływ izentropowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
isentropic flow
“isentropic flow” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
przepływ izotermiczny
„przepływ izotermiczny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
isothermal flow
“isothermal flow” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
ciśnienie minusowe
„ciśnienie minusowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
lesser pressure
“lesser pressure” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
zawór ostrzegawczy zbyt niskiego poziomu wody
„zawór ostrzegawczy zbyt niskiego poziomu wody” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
low-water valve
“low-water valve” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
uszczelnienie mechaniczne
„uszczelnienie mechaniczne” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
mechanical seal
“mechanical seal” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
zawór sterowany silnikiem
„zawór sterowany silnikiem” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
motorized valve
“motorized valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
zawór wielodrogowy
„zawór wielodrogowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
multi-way valve
“multi-way valve” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
skażenie środowiska hałasem
„skażenie środowiska hałasem” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
noise pollution
“noise pollution” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
ciśnienie normalne
„ciśnienie normalne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
normal pressure
“normal pressure” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
charakter przepływu
„charakter przepływu” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
pattern of flow
“pattern of flow” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
uszczelnienie nurnikowe ujęcie w cylindrze
„uszczelnienie nurnikowe ujęcie w cylindrze” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
plunger packing
“plunger packing” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
przepływ Poiseuillea cieczy lepkiej przez cienkie rurki
„przepływ Poiseuillea cieczy lepkiej przez cienkie rurki” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
Poiseuille flow
“Poiseuille flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
dekompresja
„dekompresja” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
pressure relief
“pressure relief” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
sprzęgło bezpieczeństwa
„sprzęgło bezpieczeństwa” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
safety coupling
“safety coupling” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
technik bezpieczeństwa pracy
„technik bezpieczeństwa pracy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
safety engineer
“safety engineer” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
inspektor bezpieczeństwa
„inspektor bezpieczeństwa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
safety examiner
“safety examiner” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
regulator bezpieczeństwa
„regulator bezpieczeństwa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
safety governor
“safety governor” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
środki bezpieczeństwa
„środki bezpieczeństwa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
safety measures
“safety measures” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
wyłączenie reaktora ze względów bezpieczeństwa
„wyłączenie reaktora ze względów bezpieczeństwa” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
safety shutdown
“safety shutdown” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
przekrój przepływowy
„przekrój przepływowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
section of flow
“section of flow” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
odmulnik
„odmulnik” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: filtry, odwadniacze i osprzęt.
empezar lección
slime separator
“slime separator” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: filters, steam traps and accessories.
ciśnienie statyczne
„ciśnienie statyczne” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury.
empezar lección
static pressure
“static pressure” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
kondensator
„kondensator” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji.
empezar lección
steam condenser
“steam condenser” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
łapacz kamieni
„łapacz kamieni” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury.
empezar lección
stone separator
“stone separator” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
przepływ laminamy
„przepływ laminamy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji.
empezar lección
streamline flow
“streamline flow” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
para do odpędzania składników lotnych
„para do odpędzania składników lotnych” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych.
empezar lección
stripping steam
“stripping steam” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
przepływ podpowierzchniowy
„przepływ podpowierzchniowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy.
empezar lección
subsurface flow
“subsurface flow” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.

Debes iniciar sesión para poder comentar.