13.5 Konstrukcje wsporcze aparatury

 0    160 tarjetas    MikiMajk
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
drabina z platformą roboczą
„drabina z platformą roboczą” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
flat-top ladder
“flat-top ladder” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
śruba fundamentowa
„śruba fundamentowa” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
anchor bolt
“anchor bolt” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
ruszt fundamentowy
„ruszt fundamentowy” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
foundation framework
“foundation framework” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
schody kuchenne
„schody kuchenne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
backstairs
“backstairs” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
drabina przymocowana pionowo do ściany
„drabina przymocowana pionowo do ściany” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
cat ladder
“cat ladder” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
drabina składana o płaskich szczeblach
„drabina składana o płaskich szczeblach” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
stepladder
“stepladder” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
drabina strażacka
„drabina strażacka” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
fire ladder
“fire ladder” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
drabina łukowa
„drabina łukowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
hatch ladder
“hatch ladder” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
drabina samochodowa
„drabina samochodowa” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
ladder truck
“ladder truck” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
drabina ładowni mocowana na podporze
„drabina ładowni mocowana na podporze” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
pillar ladder
“pillar ladder” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
schody kręte
„schody kręte” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
spiral stairs
“spiral stairs” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
płyta fundamentowa ciągła
„płyta fundamentowa ciągła” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
foundation mat
“foundation mat” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
fundament płytowy
„fundament płytowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
mat foundation
“mat foundation” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
fundament stopowy
„fundament stopowy” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
pad foundation
“pad foundation” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
fundamentowanie
„fundamentowanie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
foundation work
“foundation work” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
fundament na palach
„fundament na palach” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
pile foundation
“pile foundation” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
płyta fundamentowa
„płyta fundamentowa” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
slab foundation
“slab foundation” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
schody zejściowe pod pokład
„schody zejściowe pod pokład” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
companion ladder
“companion ladder” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
drabina wysuwana
„drabina wysuwana” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
extension ladder
“extension ladder” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
pomost dla obsługi
„pomost dla obsługi” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
service platform
“service platform” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
fundament ciągły
„fundament ciągły” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
strip foundation
“strip foundation” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
schody dwubiegowe zwykłe z kierunkiem powrotnym
„schody dwubiegowe zwykłe z kierunkiem powrotnym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
dog-legged stairs
“dog-legged stairs” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
fundament płaski
„fundament płaski” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
spread foundation
“spread foundation” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
fundament ze sprężynami
„fundament ze sprężynami” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
spring foundation
“spring foundation” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
drabina przesuwna
„drabina przesuwna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
travelling ladder
“travelling ladder” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
drabina z pomostem
„drabina z pomostem” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
crow's-nest ladder
“crow's-nest ladder” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
fundament maszyny
„fundament maszyny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
machine foundation
“machine foundation” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
fundament schodkowy
„fundament schodkowy” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
stepped foundation
“stepped foundation” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
fundament na ruszcie
„fundament na ruszcie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
floating foundation
“floating foundation” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
fundament studniowy
„fundament studniowy” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
sunk well foundation
“sunk well foundation” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
obrysie fundamentu
„obrysie fundamentu” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
outside foundation line
“outside foundation line” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
fundament palowv zawieszony
„fundament palowv zawieszony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
floating pile foundation
“floating pile foundation” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
autodrabina pożarnicza
„autodrabina pożarnicza” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
fire-fighting turnable ladder
“fire-fighting turnable ladder” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
dryfkotwa
„dryfkotwa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
sea anchor
“sea anchor” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
rama płytowa
„rama płytowa” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
tray frame
“tray frame” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
rama prasy filtracyjnej
„rama prasy filtracyjnej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
empty frame
“empty frame” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
rama koparki wiełonaczyniowej
„rama koparki wiełonaczyniowej” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
bucket ladder
“bucket ladder” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
rama ze wzmocnieniem krzyżowym
„rama ze wzmocnieniem krzyżowym” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
X frame
“X frame” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
rama pomocnicza
„rama pomocnicza” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
subframe
“subframe” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
rama piły ramowej
„rama piły ramowej” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
saw frame
“saw frame” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
rama zamka działa
„rama zamka działa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
lock frame
“lock frame” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
rama pompy
„rama pompy” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
pump frame
“pump frame” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
rama podłogowa
„rama podłogowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
punt frame
“punt frame” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
rama wzmocniona
„rama wzmocniona” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
spar frame
“spar frame” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
rama podwozia samochodu
„rama podwozia samochodu” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
underframe
“underframe” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
rama sitowa maszyny papierniczej
„rama sitowa maszyny papierniczej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
wire frame
“wire frame” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
rama wózka
„rama wózka” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
bogie frame
“bogie frame” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
rama nastawnicy
„rama nastawnicy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
power frame
“power frame” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
rama silnika
„rama silnika” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
engine frame
“engine frame” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
rama nośna
„rama nośna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
frame bearer
“frame bearer” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
wspornik przyścienny
„wspornik przyścienny” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
wall bracket
“wall bracket” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
rama podwozia
„rama podwozia” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
chassis frame
“chassis frame” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
rama wyrzutnika
„rama wyrzutnika” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
ejector frame
“ejector frame” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
rama formatowa
„rama formatowa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
masking frame
“masking frame” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
wspornik wału
„wspornik wału” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
shaft bracket
“shaft bracket” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
rama centralna podwozia
„rama centralna podwozia” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
backbone frame
“backbone frame” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
rama pola stykowego
„rama pola stykowego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
multiple frame
“multiple frame” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
rama do obróbki chemicznej taśmy filmowej
„rama do obróbki chemicznej taśmy filmowej” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
developing frame
“developing frame” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
rama lokomotywy
„rama lokomotywy” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
locomotive frame
“locomotive frame” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
rama mikrometru
„rama mikrometru” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
micrometer frame
“micrometer frame” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
wspornik montażowy
„wspornik montażowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
mounting bracket
“mounting bracket” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
wspornik zabezpieczający
„wspornik zabezpieczający” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
security bracket
“security bracket” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
żuraw wspornikowy przyścienny
„żuraw wspornikowy przyścienny” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
bracket jib crane
“bracket jib crane” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
gzyms wspornikowy
„gzyms wspornikowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
bracketed cornice
“bracketed cornice” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
wspornik wału śrubowego
„wspornik wału śrubowego” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
propeller bracket
“propeller bracket” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
rama podlużnicowa
„rama podlużnicowa” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
side-member frame
“side-member frame” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
podparcie wspornikowe łożyska
„podparcie wspornikowe łożyska” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
bracket bearing mounting
“bracket bearing mounting” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
konstrukcja nośna
„konstrukcja nośna” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
supporting structure
“supporting structure” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
niska platforma przyczepna do przewozu ciężkich maszyn
„niska platforma przyczepna do przewozu ciężkich maszyn” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
machinery transporter
“machinery transporter” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
struktura nośna rdzenia
„struktura nośna rdzenia” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
core supporting structure
“core supporting structure” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
płyta fundamentowa walcarki
„płyta fundamentowa walcarki” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
mill shoe
“mill shoe” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
stup odporowy
„stup odporowy” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
anchor support
“anchor support” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
urządzenie odwadniające wykopy w robotach fundamentowych
„urządzenie odwadniające wykopy w robotach fundamentowych” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
drainage plant
“drainage plant” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
taca ładownicza
„taca ładownicza” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
platform sling
“platform sling” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
przenośnik płócienny wiązałki
„przenośnik płócienny wiązałki” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
platform canvas
“platform canvas” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
reakcja podporowa
„reakcja podporowa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
support reaction
“support reaction” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
młyn palcowy
„młyn palcowy” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
disintegrating mill
“disintegrating mill” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
płyta podstawy rdzenia
„płyta podstawy rdzenia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
core support assembly plate
“core support assembly plate” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
płyta fundamentowa obudowy bezpieczeństwa
„płyta fundamentowa obudowy bezpieczeństwa” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
basemat
“basemat” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
dętka piłki
„dętka piłki” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
bladder
“bladder” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
podstawa fundamentowa
„podstawa fundamentowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
footing
“footing” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
izolowanie fundamentów w gruncie silnie nawodnionym
„izolowanie fundamentów w gruncie silnie nawodnionym” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
tanking
“tanking” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
zakotwiczony
„zakotwiczony” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
anchored
“anchored” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
wagon-platforma
„wagon-platforma” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
flat car
“flat car” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
śruba fundamentowa z ostrogami
„śruba fundamentowa z ostrogami” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
jag-bolt
“jag-bolt” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
stanowić fundament czegoś
„stanowić fundament czegoś” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
underlie
“underlie” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
wagon-platforma z podłogą zagłębioną
„wagon-platforma z podłogą zagłębioną” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
well car
“well car” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
na kotwicy
„na kotwicy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
at anchor
“at anchor” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
schody ruchome
„schody ruchome” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
escalator
“escalator” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
podest
„podest” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
foot-pace
“foot-pace” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
zagłębienie w podłodze wagonu-platformy
„zagłębienie w podłodze wagonu-platformy” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
well-hole
“well-hole” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
ramię kotwicy
„ramię kotwicy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
anchor arm
“anchor arm” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
poduszka kotwiczna
„poduszka kotwiczna” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
anchor bed
“anchor bed” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
zacisk kotwowy
„zacisk kotwowy” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
anchor ear
“anchor ear” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
lód denny
„lód denny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
anchor ice
“anchor ice” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
blok kotwiący
„blok kotwiący” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
anchor log
“anchor log” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
sworzeń oporowy szczęki hamulca
„sworzeń oporowy szczęki hamulca” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
anchor pin
“anchor pin” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
nadający się do zakotwiczenia
„nadający się do zakotwiczenia” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
anchorable
“anchorable” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
fundament silnika głównego
„fundament silnika głównego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
engine bed
“engine bed” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
w pełni funkcjonalna platforma
„w pełni funkcjonalna platforma” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
full-blown
“full-blown” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
przedział drabinowy szybu
„przedział drabinowy szybu” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
ladder way
“ladder way” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
śruba fundamentowa z łbem stożkowym
„śruba fundamentowa z łbem stożkowym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
lewis bolt
“lewis bolt” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
fundament silnika
„fundament silnika” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
sole plate
“sole plate” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
pęcherzyk magnetyczny
„pęcherzyk magnetyczny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
air-bladder
“air-bladder” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
pazur kotwicy
„pazur kotwicy” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
anchor bill
“anchor bill” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
pławka kotwiczna
„pławka kotwiczna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
anchor buoy
“anchor buoy” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
pokład kotwiczny
„pokład kotwiczny” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
anchor deck
“anchor deck” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
opłata kotwiczna
„opłata kotwiczna” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
anchor dues
“anchor dues” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
sprzęt kotwiczny
„sprzęt kotwiczny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
anchor gear
“anchor gear” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
lina kotwiczna
„lina kotwiczna” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
anchor line
“anchor line” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
stojak rozporowy
„stojak rozporowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
anchor prop
“anchor prop” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
ucho kotwicy
„ucho kotwicy” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
anchor ring
“anchor ring” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
belka podestowa
„belka podestowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
apron piece
“apron piece” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
kotwica pływająca
„kotwica pływająca” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
drag anchor
“drag anchor” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
rzucać kotwicę
„rzucać kotwicę” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
drop anchor
“drop anchor” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
bosak pożarniczy
„bosak pożarniczy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
fire anchor
“fire anchor” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
przepławka dla ryb w zaporze
„przepławka dla ryb w zaporze” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
fish ladder
“fish ladder” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
kotwica splątana
„kotwica splątana” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
foul anchor
“foul anchor” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
drabinka linowa
„drabinka linowa” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
jack ladder
“jack ladder” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
szczebel płaski drabiny
„szczebel płaski drabiny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
ladder step
“ladder step” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
studnia kubłowa pogłębiarki wieloczerpakowej
„studnia kubłowa pogłębiarki wieloczerpakowej” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
ladder well
“ladder well” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
platformowanie benzyn
„platformowanie benzyn” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
platforming
“platforming” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
drabinka sznurowa
„drabinka sznurowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
rope-ladder
“rope-ladder” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
kotew belki stropowej
„kotew belki stropowej” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
wall anchor
“wall anchor” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
łapa kotwicy
„łapa kotwicy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
anchor blade
“anchor blade” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
łańcuch kotwiczny
„łańcuch kotwiczny” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
anchor cable
“anchor cable” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
uchwyt odciągowy
„uchwyt odciągowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
anchor clamp
“anchor clamp” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
dźwig kotwiczny
„dźwig kotwiczny” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
anchor crane
“anchor crane” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
światło kotwiczne
„światło kotwiczne” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
anchor light
“anchor light” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
płyta kotwiąca
„płyta kotwiąca” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
anchor plate
“anchor plate” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
punkt zaczepienia
„punkt zaczepienia” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
anchor point
“anchor point” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
wachta kotwiczna
„wachta kotwiczna” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
anchor watch
“anchor watch” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
kotwica główna
„kotwica główna” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
bower anchor
“bower anchor” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
rozpocząć wykopy pod fundamenty
„rozpocząć wykopy pod fundamenty” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
break ground
“break ground” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
schody w lewo
„schody w lewo” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
echelon left
“echelon left” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
podstawy wiedzy
„podstawy wiedzy” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
fundamentals
“fundamentals” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
platforma na poduszce powietrznej
„platforma na poduszce powietrznej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
hovertrailer
“hovertrailer” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
kotwica zawoźna
„kotwica zawoźna” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
kedge anchor
“kedge anchor” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
lora
„lora” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
platform car
“platform car” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
fundament oddzielny
„fundament oddzielny” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
spot footing
“spot footing” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
podnieść kotwicę
„podnieść kotwicę” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
weigh anchor
“weigh anchor” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
kotwica puściła
„kotwica puściła” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
anchor aweigh
“anchor aweigh” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
kotwicowisko
„kotwicowisko” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
anchor ground
“anchor ground” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
kieszeń kotwiczna
„kieszeń kotwiczna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
anchor pocket
“anchor pocket” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
rekord główny
„rekord główny” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
anchor record
“anchor record” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
talia kotwiczna
„talia kotwiczna” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
anchor tackle
“anchor tackle” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
prasa wulkanizacyjna
„prasa wulkanizacyjna” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
bladder press
“bladder press” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
blacha ryflowana
„blacha ryflowana” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
chequer plate
“chequer plate” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
schody w prawo
„schody w prawo” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
echelon right
“echelon right” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
urządzenie wprowadzania i zapisywania obrazów
„urządzenie wprowadzania i zapisywania obrazów” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
frame grabber
“frame grabber” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
rzucić kotwicę
„rzucić kotwicę” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
let go anchor
“let go anchor” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
stać na kotwicy
„stać na kotwicy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
lie at anchor
“lie at anchor” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
kotwica patentowa
„kotwica patentowa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
patent anchor
“patent anchor” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
wagonplatforma do przewozu przyczep i naczep samochodowych
„wagonplatforma do przewozu przyczep i naczep samochodowych” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu.
empezar lección
Piggyback car
“Piggyback car” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
nadwozie skrzyniowe
„nadwozie skrzyniowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór.
empezar lección
platform body
“platform body” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
pokład częściowy
„pokład częściowy” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: konstrukcje wsporcze aparatury.
empezar lección
platform deck
“platform deck” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: supporting structures for equipment.
długość biegu schodów w rzucie poziomym
„długość biegu schodów w rzucie poziomym” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego.
empezar lección
run of stairs
“run of stairs” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
kotwica prądowa
„kotwica prądowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia.
empezar lección
stream anchor
“stream anchor” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
kabestan kotwiczny
„kabestan kotwiczny” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej.
empezar lección
anchor capstan
“anchor capstan” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
bazowy element sterujący
„bazowy element sterujący” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia.
empezar lección
anchor control
“anchor control” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.

Debes iniciar sesión para poder comentar.