|
término |
definición |
„płytowy wymiennik ciepła” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“plate heat exchanger” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„rurowy wymiennik ciepła” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“tubular heat exchanger” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
zanieczyszczenie organiczne „zanieczyszczenie organiczne” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“organie fouling” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
wymiennik ciepła typu rura w rurze „wymiennik ciepła typu rura w rurze” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
double-pipe heat exchanger “double-pipe heat exchanger” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
spiralny wymiennik ciepła „spiralny wymiennik ciepła” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
spiral-tube heat exchanger “spiral-tube heat exchanger” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„wymiennik ciepła” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“heat exchanger” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
wymiennik ciepła obiegu pierwotnego „wymiennik ciepła obiegu pierwotnego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“primary heat exchanger” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
wymiennik ciepła krzyżowy o przepływie poprzecznym czynnika opływającego rurki „wymiennik ciepła krzyżowy o przepływie poprzecznym czynnika opływającego rurki” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
cross-flow heat exchanger “cross-flow heat exchanger” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
przeciwprądowy wymiennik ciepła „przeciwprądowy wymiennik ciepła” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
contra-flow heat exchanger “contra-flow heat exchanger” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
rekuperacyjny wymiennik ciepła „rekuperacyjny wymiennik ciepła” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
recuperative heat exchanger “recuperative heat exchanger” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
regeneracyjny wymiennik ciepła „regeneracyjny wymiennik ciepła” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
regenerative heat exchanger “regenerative heat exchanger” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„spadek ciśnienia” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“pressure drop” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
mierniczy spadek ciśnienia „mierniczy spadek ciśnienia” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“measuring pressure drop” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„zanieczyszczenie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“impurity” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
zanieczyszczenie środowiska „zanieczyszczenie środowiska” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“pollution” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
zanieczyszczenie zgorzeliną „zanieczyszczenie zgorzeliną” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“scale speck” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
zanieczyszczenie powietrza „zanieczyszczenie powietrza” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“air pollution” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
uszczelnienie ciśnieniowe „uszczelnienie ciśnieniowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“pressure seal” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
uszczelka kołnierza pokrywy reaktora „uszczelka kołnierza pokrywy reaktora” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“closure gasket” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„zanieczyszczenie rzek” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“river pollution” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
zanieczyszczenie zgrzeiny materiałem elektrody „zanieczyszczenie zgrzeiny materiałem elektrody” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“electrode pick-up” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
zanieczyszczenie szczątkowe „zanieczyszczenie szczątkowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“residual impurity” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
zanieczyszczenie środowiska gorącymi ściekami „zanieczyszczenie środowiska gorącymi ściekami” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“thermal pollution” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
czyszczenie głowicy drukującej „czyszczenie głowicy drukującej” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“print head cleaning” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
przegroda przeciw kołysaniu cieczy w zbiorniku „przegroda przeciw kołysaniu cieczy w zbiorniku” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“anti-sloshing baffle” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
igła do czyszczenia dzioba palnika „igła do czyszczenia dzioba palnika” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“nozzle cleaning tool” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
zanieczyszczenie przypadkowe „zanieczyszczenie przypadkowe” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“adventitious impurity” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
zanieczyszczenie stali wtrąceniami według Jernkontoret „zanieczyszczenie stali wtrąceniami według Jernkontoret” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“J-K micro cleanliness” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
transgraniczne zanieczyszczenie powietrza atmosferycznego „transgraniczne zanieczyszczenie powietrza atmosferycznego” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
long range transboundary air pollution “long range transboundary air pollution” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„przegroda” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“baffle” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„uszczelnienie gazowe” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“gas seal” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„uszczelnienie olejowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“oil seal” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
uszczelnienie przeciwpyłowe „uszczelnienie przeciwpyłowe” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“dust seal” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
uszczelnienie piaskowe pieca grzewczego „uszczelnienie piaskowe pieca grzewczego” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“sand seal” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„uszczelnienie wodne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“water seal” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
uszczelnienie hydrauliczne „uszczelnienie hydrauliczne” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“liquid seal” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„uszczelka pierścieniowa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“ring gasket” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
uszczelnienie spoczynkowe „uszczelnienie spoczynkowe” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“static seal” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„uszczelnienie próżniowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“vacuum seal” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„uszczelnienie mieszkowe” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“bellows seal” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„uszczelka wystrzępiona” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“blown gasket” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„uszczelnienie stykowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“contact seal” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„czyszczenie na sucho” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“dry cleaning” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„uszczelnienie ruchowe” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“dynamie seal” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
przeciek przez uszczelnienie „przeciek przez uszczelnienie” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“seal leakage” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
uszczelnienie przepustu elektrycznego „uszczelnienie przepustu elektrycznego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“aperture seal” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„czyszczenie danych” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“data cleaning” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„uszczelnienie czołowe” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“end face seal” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„uszczelnienie zupełne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“positive seal” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
uszczelnienie labiryntowe „uszczelnienie labiryntowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“labyrinth seal” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
uszczelnienie mechaniczne „uszczelnienie mechaniczne” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“mechanical seal” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
plazmowe czyszczenie powierzchni ciała stałego „plazmowe czyszczenie powierzchni ciała stałego” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“plasma cleaning” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„czyszczenie bazy danych” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“database cleaning” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
uszczelnienie z cieczą ferromagnetyczną „uszczelnienie z cieczą ferromagnetyczną” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“ferrofluidic seal” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
uszczelnienie czołowe cierne „uszczelnienie czołowe cierne” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“rubbing face seal” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„uszczelka gumowa płaska” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“sheet rubber gasket” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
uszczelnienie z cieczą ferromagnetyczna „uszczelnienie z cieczą ferromagnetyczna” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“magnetic liquid seal” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
uszczelnienie czołowe ślizgowe „uszczelnienie czołowe ślizgowe” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“film riding face seal” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
uszczelka w układzie wzdłużnym dociskana osiowo „uszczelka w układzie wzdłużnym dociskana osiowo” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“axial seal” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„wiązka rur” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“tube bundle” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
napęd wykorzystujący energię promieniowania słonecznego „napęd wykorzystujący energię promieniowania słonecznego” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
solar heat exchanger drive “solar heat exchanger drive” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
spadek ciśnienia w przewodzie „spadek ciśnienia w przewodzie” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“head loss” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„rura uderzeniowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“shock tube” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„głowica filtracyjna” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“colour head” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„głowica kolumny” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“column head” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
regenerator regeneracyjny wymiennik ciepła „regenerator regeneracyjny wymiennik ciepła” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“regenerator” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„główka kanału paliwowego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“channel head” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
mierniczy spadek ciśnienia w zwężce Venturiego „mierniczy spadek ciśnienia w zwężce Venturiego” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“venturi head” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„uszczelnienie wału” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“shaft packing” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„uszczelnienie węglowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“carbon packing” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
uszczelnienie poprzeczno-wzdłużne „uszczelnienie poprzeczno-wzdłużne” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“duplex packing” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
uszczelnienie kołnierzowe „uszczelnienie kołnierzowe” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“flange packing” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
uszczelnienie tłoka ujęcie w tłoku „uszczelnienie tłoka ujęcie w tłoku” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“piston packing” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„uszczelnienie poprzeczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“radial packing” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
uszczelnienie nurnikowe ujęcie w cylindrze „uszczelnienie nurnikowe ujęcie w cylindrze” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“plunger packing” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
tarcie wywołane uszczelnieniem „tarcie wywołane uszczelnieniem” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“packing friction” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„uszczelnienie podatne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“yielding packing” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
spadek ciśnienia w złożu wskutek eksploatacji gazu ziemnego „spadek ciśnienia w złożu wskutek eksploatacji gazu ziemnego” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“pressure drawdown” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
rura uderzeniowa akustyczna „rura uderzeniowa akustyczna” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“acoustic shock tube” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
kolumna z półkami warstewkowymi „kolumna z półkami warstewkowymi” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“baffle-plate column” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
filtr samooczyszczający się „filtr samooczyszczający się” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“self-cleaning filter” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
końcowy wymiennik ciepła w turbinach gazowych „końcowy wymiennik ciepła w turbinach gazowych” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“reheater of compressor” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
uszczelnienie ruchowe suwliwe „uszczelnienie ruchowe suwliwe” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“sliding-contact packing” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„żaluzjowy osuszacz pary” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
baffle-plate steam separator “baffle-plate steam separator” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
uszczelnienie dławieniowe „uszczelnienie dławieniowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“gland” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„U-rurka” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“u-tube” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„głowica kablowa” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“box head” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„uszczelnienie listwami” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“splining” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„głowica” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“war-head” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„głowica dmuchu” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“blow head” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
głowica wagi z tarczą kotową „głowica wagi z tarczą kotową” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“dial head” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„głowica ciągowa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“draw head” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
płaszcz zewnętrzny skrzyni paleniskowej „płaszcz zewnętrzny skrzyni paleniskowej” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“outer box” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„głowica pala” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“pile head” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„głowica odczytu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“read head” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
ściernica szlifierki ręcznej do płaszczyzn „ściernica szlifierki ręcznej do płaszczyzn” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“sand disk” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„obróbka płaszczyzny” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“surfacing” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
płaszczyzna wierzchołkowa zębatki „płaszczyzna wierzchołkowa zębatki” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“tip plane” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
płaski leżący w jednej płaszczyźnie „płaski leżący w jednej płaszczyźnie” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“uniplanar” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„dysza powietrzna” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“air nozzle” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
dysza drobnego rozpylania „dysza drobnego rozpylania” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“fog nozzle” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„głowica pomiarowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“gauge head” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„półpłaszczyzna” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“half plane” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„głowica podziałowa” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“index head” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
dysza silnika odrzutowego „dysza silnika odrzutowego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“jet nozzle” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
charakterystyki w płaszczyźnie przepływu „charakterystyki w płaszczyźnie przepływu” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“Mach lines” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
skrzynka dyszowa w turbinie parowej „skrzynka dyszowa w turbinie parowej” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“nozzle-box” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
spłaszczenie kuli na biegunach „spłaszczenie kuli na biegunach” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“oblateness” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„głowica drukująca” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“print head” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
strop płaszcza stojaka kotła „strop płaszcza stojaka kotła” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“roof sheet” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
płaszczyzna dna wrębów zębatki „płaszczyzna dna wrębów zębatki” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“root plane” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
głowica wirnika śmigłowca „głowica wirnika śmigłowca” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“rotor head” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„płaszczyzna poślizgu” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“slip piane” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
głowica kolumny rektyfikacyjnej „głowica kolumny rektyfikacyjnej” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“still head” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„uszczelnienie zamykające” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“stop gland” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„ściana sitowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“tube sheet” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„tuleja rurowa” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“tube shell” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„płaszczyzna pływania” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“waterplane” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„głowica zapisująca” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“write head” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„strug płaszczyznowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“bench plane” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
kątowe odchylenie osi łopaty śmigła od kierunku promieniowego w płaszczyźnie obrotu „kątowe odchylenie osi łopaty śmigła od kierunku promieniowego w płaszczyźnie obrotu” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“blade sweep” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„głowica wiertnicza” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“boring head” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„uszczelka maźnicy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“box packing” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„głowica gałęzi widma” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“branch head” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„płaszczyzna łupliwości” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“cleat plane” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„płaszczyzna sześcianu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“cubic plane” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„płaszczyzna odniesienia” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“datum plane” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„dysza opylacza” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“dust nozzle” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„płaszczyzna uskoku” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“fault plane” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„dysza pomiarowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“flow nozzle” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„głowica fruwająca” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“flying head” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„płaszczyzna ogniskowa” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“focal plane” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„dysza paliwowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“fuel nozzle” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„płaszczyzna habitus” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“habit plane” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
głowica urządzenia samokierującego w pociskach kierowanych „głowica urządzenia samokierującego w pociskach kierowanych” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“homing head” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„końcówka wylotowa węża” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“hose nozzle” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„płaszczyzna obrazu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“image plane” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„rdzeń płaszczowy” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“jacket core” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„dysza Korta” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“Kort nozzle” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„test diagnostyczny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“nozzle test” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
kształtka muszlowa w kadzi odlewniczej „kształtka muszlowa w kadzi odlewniczej” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“nozzle well” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
płaszczyzna osi optycznych „płaszczyzna osi optycznych” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“optic plane” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
niepłaski wykazujący odchylenie od płaszczyzny „niepłaski wykazujący odchylenie od płaszczyzny” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“out of flat” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„płaszczyzna fazowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“phase plane” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
płaszczyzna podziałowa w przekładni ślimakowej „płaszczyzna podziałowa w przekładni ślimakowej” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“pitch plane” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
nóż do strugania płaszczyzn „nóż do strugania płaszczyzn” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“plane knife” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
płaszcz walca zespolonego „płaszcz walca zespolonego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“roll sleeve” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„głowica obiegowa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“rotary head” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„głowica trzonu sterowego” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“rudder head” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„płaszczyzna ścinania” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“shear plane” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„głowica skrętna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“swivel head” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„głowica statywu” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“tripod head” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„głowica rurowa” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“tubing head” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„głowica kasująca” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“wiping head” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
płaszczyzna atomowa sieci krystalicznych „płaszczyzna atomowa sieci krystalicznych” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“atomic piane” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„końcówka wydechowa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“blast nozzle” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„głowica rewolwerowa” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“capstan head” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
głowica nacinająca zapisująca dźwięk „głowica nacinająca zapisująca dźwięk” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“cutting head” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
dysza opóźniająca wtryskiwa-cza „dysza opóźniająca wtryskiwa-cza” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“delay nozzle” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„usunąć uszczelnienie” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“depressurize” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
głowica do obciągania ściernic „głowica do obciągania ściernic” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“dresser head” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„płaszczka elektryczna” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“electric ray” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
głowica magnetyczna kasująca „głowica magnetyczna kasująca” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“erasing head” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
rozszczepianie się materiału walcowanego w płaszczyźnie podłużnej „rozszczepianie się materiału walcowanego w płaszczyźnie podłużnej” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“fishmouthing” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
nożyce do otworów z rękojeściami odgiętymi w płaszczyźnie cięcia „nożyce do otworów z rękojeściami odgiętymi w płaszczyźnie cięcia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“French snips” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„wylew kadziowy” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“ladle nozzle” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„dysza Lavala” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“Laval nozzle” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„głowica frezarska” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“milling head” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„głowica ruchoma” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“movable head” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„końcówka wylotowa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“nozzle dysza” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„wylot dyszy” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“nozzle mouth” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„głowica adaptera” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“pick-up head” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
głowica magnetyczna odczytująca „głowica magnetyczna odczytująca” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“reading head” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
głowica narzędziowa do bruzdowania luf „głowica narzędziowa do bruzdowania luf” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“rifling head” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
głowica urabiająca przy urabiarce ciągłej „głowica urabiająca przy urabiarce ciągłej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“ripping head” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„głowica próżniomierza” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“sensing head” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
wygięcie krawędzi arkusza blachy w jej płaszczyźnie „wygięcie krawędzi arkusza blachy w jej płaszczyźnie” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“sheet camber” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„frezowanie płaszczyzn” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“slab milling” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„głowica suwakowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“sliding head” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„głowica narzucarki” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“slinger head” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
przegroda zapobiegająca falowaniu cieczy w zbiorniku pojazdu „przegroda zapobiegająca falowaniu cieczy w zbiorniku pojazdu” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“splash plate” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
dysza natryskowa do chłodzenia „dysza natryskowa do chłodzenia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“spray nozzle” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
głowica drąga rozruchowego przy odlewaniu ciągłym „głowica drąga rozruchowego przy odlewaniu ciągłym” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“starter head” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„płaszcz parowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“steam jacket” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„dysza parowa” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“steam nozzle” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
płaszczyzna krystalograficzna najgęściej obsadzona atomami „płaszczyzna krystalograficzna najgęściej obsadzona atomami” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“strong plane” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
głowica odbieraka drążkowego „głowica odbieraka drążkowego” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“trolley head” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
głowica suportowa do toczenia „głowica suportowa do toczenia” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“turning head” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„płaszcz wodny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“water jacket” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„dysza wodna” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“water nozzle” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„głowica spawalnicza” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“welding head” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„płaszcz osiowy” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“axial blanket” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„płaszcz lufy działa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“barrel jacket” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„płaszczyzna uławicenia” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“bedding plane” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„króciec kotłowy” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“boiler flange” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
walec zespolony złożony z rdzenia i płaszcza „walec zespolony złożony z rdzenia i płaszcza” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“built-up roll” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
płaszcz pocisku karabinowego „płaszcz pocisku karabinowego” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“bullet jacket” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
„płaszczyzna wzdłużnicowa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“buttock plane” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
„głowica uniwersalna” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“combined head” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
„płaszczyzna zespolona” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“complex plane” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„płaszczyzna sieciowa” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“crystal plane” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„płaszczyzna przekroju” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“cutting plane” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„głowica cylindra” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“cylinder head” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|
„głowica wiertarska” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji aparaturowej. empezar lección
|
|
“drilling head” describes an item, parameter, or condition checked in equipment documentation.
|
|
|
płaszczyzna łatwego poślizgu „płaszczyzna łatwego poślizgu” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa urządzenia. empezar lección
|
|
“gliding plane” means a part, function, or requirement important for equipment operation and safety.
|
|
|
uszczelnienie olejowe pierścieniowe „uszczelnienie olejowe pierścieniowe” to termin używany przy przygotowaniu rysunku, specyfikacji albo instrukcji montażu. empezar lección
|
|
“lantern gland” is used when preparing a drawing, specification, or assembly instruction.
|
|
|
płaszczyzna bocznego oporu „płaszczyzna bocznego oporu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zbiorników, wymienników, separatorów albo podpór. empezar lección
|
|
“lateral plane” describes a concept useful for assessing tanks, exchangers, separators, or supports.
|
|
|
„płaszczyzna bazowa” to pojęcie aparatury przemysłowej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: wymienniki ciepła jako aparaty. empezar lección
|
|
“locating face” is an industrial equipment term describing an item or requirement used in the topic: heat exchangers as equipment.
|
|
|
„głowica magnetyczna” oznacza termin stosowany przy projektowaniu, doborze albo odbiorze urządzenia procesowego. empezar lección
|
|
“magnetic head” means a term used during design, selection, or acceptance of process equipment.
|
|
|
„dysza iglicowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu aparatu lub jego wyposażenia. empezar lección
|
|
“needle nozzle” names a concept needed for an unambiguous description of equipment or its accessories.
|
|
|