término |
definición |
empezar lección
|
|
|
|
|
This is a story of long ago. empezar lección
|
|
Esta é uma história de há muito tempo.
|
|
|
At that time the languages and letters were quite different from ours of today. empezar lección
|
|
Naquela época, as línguas e as letras eram bem diferentes das nossas de hoje.
|
|
|
At the time of this tale only the Dwarves made regular use of them, especially for private or secrect records. empezar lección
|
|
Na época deste conto, apenas os anões faziam uso regular deles, especialmente para registros privados ou secretos.
|
|
|
Their runes are in this book represented by English runes, which are known now to few people. empezar lección
|
|
Suas runas estão neste livro representado por runas Inglês, que são conhecidos agora para poucas pessoas.
|
|
|
It will be found, however, that some single runes stand for two modern letters. empezar lección
|
|
Ele será encontrado, no entanto, que algumas runas única base para duas letras modernas.
|
|
|
In a hole in the ground there lived a hobbit. empezar lección
|
|
Em um buraco no chão vivia um hobbit.
|
|
|
It had a perfectly round door like a porthole, painted green, with a shiny yellow brass knob in the exact middle. empezar lección
|
|
Ele tinha uma porta perfeitamente redonda como um vigia, pintado de verde, com uma maçaneta de latão amarelo brilhante no meio exato.
|
|
|
The door opened on to a tube-shaped hall like a tunnel. empezar lección
|
|
A porta se abriu para um corredor em forma de tubo como um túnel.
|
|
|
The tunnel wound on and on, going fairly but not quite straight into the side of the hill. empezar lección
|
|
O túnel continuava a enrolar-se, indo bem, mas não completamente para o lado da colina.
|
|
|
The best rooms were all on the left-hand side (going in). empezar lección
|
|
Os melhores quartos foram todos no lado da mão esquerda (em).
|
|
|
For these were the only ones to have windows, deep-set round windows looking over his garden, and meadows beyond, sloping down to the river. empezar lección
|
|
Pois estes eram os únicos a terem janelas, janelas arredondadas que olhavam para o seu jardim e prados para além, inclinadas para o rio.
|
|
|
This is a story of how a Baggins had an adventure, and found himself doing and saying things altogether unexpected. empezar lección
|
|
Esta é uma história de como um Baggins teve uma aventura, e encontrou-se fazendo e dizendo coisas totalmente inesperadas.
|
|
|
When you start Borland Developer Studio, the integrated development environment (IDE) launches and displays several tools and menus. empezar lección
|
|
Quando inicia o Borland Developer Studio, o ambiente de desenvolvimento integrado (IDE) inicia e apresenta várias ferramentas e menus.
|
|
|
This collection of files consists of the files you include and modify directly, such as source code files and resources, and other files. empezar lección
|
|
Esta coleção de arquivos consiste nos arquivos que você inclui e modifica diretamente, como arquivos e recursos do código-fonte e outros arquivos.
|
|
|
The Code Editor is a full-featured, customizable, UTF8 editor that provides syntax highlighting, multiple undo capability, and context-sensitive Help for language elements empezar lección
|
|
O Editor de Código é um editor UTF8 completo e personalizável que fornece realce de sintaxe, capacidade de desfazer múltiplas e ajuda contextual para elementos de linguagem
|
|
|
Because all of your programs share common characteristics, Borland Developer Studio auto-generates code to get you started. You can think of the auto-generated code as an outline that you can examine to create your program. empezar lección
|
|
Como todos os seus programas compartilham características comuns, o Borland Developer Studio gera automaticamente código para você começar. Você pode pensar no código auto-gerado como um esboço que você pode examinar para criar seu programa.
|
|
|
A sample is identified once the instrument knows its Identification Code. empezar lección
|
|
Uma amostra é identificada quando o instrumento Seu Código de Identificação.
|
|
|
The following descriptions are based on the instrument identifying a new sample. empezar lección
|
|
As descrições a seguir são baseadas na Identificar uma nova amostra.
|
|
|
While the protocolos emulate the other instruments does not match all of the communications modes of these other instruments. empezar lección
|
|
Enquanto os protocolos emulam os outros instrumentos Não corresponde a todos os modos de comunicação Desses outros instrumentos.
|
|
|