|
término |
definición |
„skaner optyczny” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“optical scanner” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„czujnik” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“measuring probe” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
profilometr przyrząd do mierzenia chropowatości powierzchni „profilometr przyrząd do mierzenia chropowatości powierzchni” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
profile measurement gauge “profile measurement gauge” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„wybór cech” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“feature extraction” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„chmura punktów” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“dot cloud” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„program kontroli” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“checkup program” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
program kontroli poprawności „program kontroli poprawności” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
validity checking program “validity checking program” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„najlepsza zgodność” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“best fit” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„justowanie” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“alignment” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„regulacja toru” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“realignment” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„nieprostoliniowość” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“malalignment” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„niewspółosiowość” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“misalignment” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„przebazowanie” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“redeployment” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„cewka korygująca” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“alignment coil” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„nomogram” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“alignment chart” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„błąd justowania” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“alignment error” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
przebieg włókien w wyrobie „przebieg włókien w wyrobie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“fibre alignment” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„centrowanie strony” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“center alignment” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„linia najlepiej dobrana” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“line of best fit” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„nie ustawiony w linii” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“out of alignment” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„dostrojenie obrazu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“picture alignment” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
urządzenie do rejestrowania błędów ustawienia prowadnic obrabiarki „urządzenie do rejestrowania błędów ustawienia prowadnic obrabiarki” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“alignment recorder” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„wyrównanie w pionie” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“vertical alignment” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„wyrównanie w poziomie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“horizontal alignment” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
wyrównanie głowicy drukującej „wyrównanie głowicy drukującej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“print head alignment” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„uchyb prędkościowy” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“velocity misalignment” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
kompensować niewspółosiowość „kompensować niewspółosiowość” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“accommodate misalignment” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„wyrównanie dwukierunkowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“bi-directional alignment” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„samonastawność łożyska” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
self-alignment of bearing “self-alignment of bearing” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
ręczne wyrównanie głowicy drukującej „ręczne wyrównanie głowicy drukującej” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
manual print head alignment “manual print head alignment” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
automatyczne wyrównanie wkładów z atramentem „automatyczne wyrównanie wkładów z atramentem” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
automatic cartridge alignment “automatic cartridge alignment” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
płyta górna kosza reaktora „płyta górna kosza reaktora” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
fuel assembly alignment plate “fuel assembly alignment plate” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„badanie materiałów” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“materials testing” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„przymiar spoinowy” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“weld gauge” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„spoinomierz” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“fillet weld gauge” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„kontrola jakości” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“quality inspection” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
czujnik tokarski kontrolny „czujnik tokarski kontrolny” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“lathe test indicator” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
badanie rentgenowskie wad materiałowych „badanie rentgenowskie wad materiałowych” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“radiographic inspection” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
reaktor do badań materiałów „reaktor do badań materiałów” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
materials testing reactor “materials testing reactor” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„skaner” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“scanner” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„spoina łukowa” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“arc weld” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
pęcherz kulisty wada spoiny „pęcherz kulisty wada spoiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“blowhole” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
badanie działania materiałów wybuchowych „badanie działania materiałów wybuchowych” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“detonics” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„spoina gazowa” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“gas weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„spoina w złączu teowym” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“tee weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
próbka kwalifikacyjna podlegająca obróbce cieplnej badanie stali „próbka kwalifikacyjna podlegająca obróbce cieplnej badanie stali” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“test bar” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„warstwa spoiny” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“weld run” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
pęcherz kanalikowy wada spoiny „pęcherz kanalikowy wada spoiny” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“wormhole” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„spoina jednowarstwowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“bead weld” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
spoina elektrycznie przewodząca w połączeniach szyn „spoina elektrycznie przewodząca w połączeniach szyn” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“bond weld” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„spoina doczołowa” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“butt weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
badanie temperatury krzepnięcia „badanie temperatury krzepnięcia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“cold test” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
spoina grzbietowa w złączu przylgowym „spoina grzbietowa w złączu przylgowym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“edge weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„spoina równomierna” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“even weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„badanie zużycia pilników” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“file test” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„spoina podolna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“flat weld” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
spoina obwodowa łącząca dwa odcinki rur „spoina obwodowa łącząca dwa odcinki rur” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“pipe weld” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„spoina kołkowa” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“plug weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„spoina uszczelniająca” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“seal weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
spoina warsztatowa wykonana w spawa-ni „spoina warsztatowa wykonana w spawa-ni” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“shop weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„spoina przerywana” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“skip weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
żużel pasmowy wada spoiny „żużel pasmowy wada spoiny” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“slag line” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„spoina otworowa pusta” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“slot weld” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
wklęśnięcie grani wada spoiny „wklęśnięcie grani wada spoiny” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“suck-back” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„spoina sczepna” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“tack weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„sonda ostrzowa testera” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“test prod” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„ścieg spoiny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“weld bead” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
linia wtopienia linia styku metalu spoiny z metalem rodzimym „linia wtopienia linia styku metalu spoiny z metalem rodzimym” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“weld line” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„spoina” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“weld seam” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
polowa mikrosonda atomowa „polowa mikrosonda atomowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“atom probe” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
badanie skłonności do pękania „badanie skłonności do pękania” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“crack test” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„spoina montażowa” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“field weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
spoina płaska o płaskim licu „spoina płaska o płaskim licu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“flush weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„spoina obwodowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“gjrth weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„spoina wklęsła” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“light weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„mikrosonda elektronowa” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“microprobe” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
próba bębnowa Micum badanie własności mechanicznych koksu „próba bębnowa Micum badanie własności mechanicznych koksu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“Micum test” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„badanie modelowe” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“model test” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
spoina kołkowa przechodząca przez łączone części „spoina kołkowa przechodząca przez łączone części” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“rivet weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
badanie konsystencji betonu za pomocą stożka opadowego „badanie konsystencji betonu za pomocą stożka opadowego” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“slump test” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
próbka do badań badanie stali „próbka do badań badanie stali” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“test piece” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„pęknięcie w spoinie” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“weld crack” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„korozja spoin” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“weld decay” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„rąbek spoiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“weld flash” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„metal spoiny” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“weld metal” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
obciążenie zespawane badanie własności smarnych „obciążenie zespawane badanie własności smarnych” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“weld point” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„kąt pochylenia spoiny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“weld slope” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„niska jakość” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“bad quality” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
warsztatowy komparator pionowy z czujnikiem „warsztatowy komparator pionowy z czujnikiem” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“bench gauge” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„spoina przegrzana” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“burned weld” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
badanie sprężystości stali sprężynowej „badanie sprężystości stali sprężynowej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“camber test” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
spoina pachwinowa zewnętrzna w złączu kątowym „spoina pachwinowa zewnętrzna w złączu kątowym” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“corner weld” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„krater wada spoiny” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“crater pipe” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„spoina pachwinowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“fillet weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„spoina brzeżna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“flange weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
spoina w odróżnieniu od zgrzeiny „spoina w odróżnieniu od zgrzeiny” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“fusion weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„spoina czołowa” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“groove weld” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„izo en zym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“iso en zyme” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
badanie zanurzeniowe powłok cynkowych w roztworze siarczanu cynku „badanie zanurzeniowe powłok cynkowych w roztworze siarczanu cynku” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“Preece test” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„próbnik” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“probe sonda” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„badanie na czystość” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“purity test” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„spoina wklęśnięta” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“sagged weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„spoina próbna” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“sample weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„mikrofon-sonda” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“sound probe” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„sonda kosmiczna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“space probe” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„spoina nośna” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“stress weld” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
próbka wycięta z materiału „próbka wycięta z materiału” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“test coupon” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
odcinek próbny badanie stali „odcinek próbny badanie stali” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“test sample” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„brzeg spoiny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“toe of weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„badanie przyrządu” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“towing test” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
przedłużenie spoiny pachwinowej nakładki poza narożniki „przedłużenie spoiny pachwinowej nakładki poza narożniki” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“weld return” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„spoina graniowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“backing weld” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„przepalenie wada spoiny” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“burn-through” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
badanie atmosfery radiosondami zrzucanymi na spadochronach „badanie atmosfery radiosondami zrzucanymi na spadochronach” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“dropsounding” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„lico spoiny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“face of weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
miernik i ogranicznik posuwu materiału „miernik i ogranicznik posuwu materiału” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“finger gauge” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
próba giętkości materiału plastycznego „próba giętkości materiału plastycznego” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“flexure test” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„wysoka jakość” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“high quality” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„twardość na gorąco” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“hot hardness” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„wada istotna” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“major defect” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„wada nieznaczna” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“minor defect” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„naspoina” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“overlay weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„zła jakość” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“poor quality” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„skaner portów” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“port scanner” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
twardość w temperaturze czerwonego żaru „twardość w temperaturze czerwonego żaru” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“red hardness” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„badanie rozjemcze” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“referee test” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„kontrola ponowna” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“reinspection” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„wznowić układanie spoiny” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“restart weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„grań spoiny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“root of weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„badanie okresowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“routine test” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„port skanera” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“scanner port” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„wymiar znamionowy spoiny” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“size of weld” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„czujnik naprężnooporowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“strain gauge” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
ślad spoiny montażowej wada złącza spawanego „ślad spoiny montażowej wada złącza spawanego” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“torn surface” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„nawis spoiny pachwinowej” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“weld overlap” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„łuski spoiny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“weld ripples” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
urządzenie do wyznaczania trasy spoiny „urządzenie do wyznaczania trasy spoiny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“weld tracker” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„materiał mokry” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“wet material” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
badanie biologiczne metodami biologicznymi „badanie biologiczne metodami biologicznymi” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“bioassay test” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„materiał rozszczepialny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“core material” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„jakość robocza” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“draft quality” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
badanie odporności na działanie czynników atmosferycznych „badanie odporności na działanie czynników atmosferycznych” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“exposure test” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„materiał podawany” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“feed material” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
twardość mierzona pilnikiem wzorcowym „twardość mierzona pilnikiem wzorcowym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“file hardness” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
wada przy spawaniu łukiem osłoniętym w postaci nieregularnego pofałdowania lica spoiny „wada przy spawaniu łukiem osłoniętym w postaci nieregularnego pofałdowania lica spoiny” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“fingernailing” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„próba twardości” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“hardness test” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„wada ukryta” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“latent defect” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„koszt materiałowy” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“material cost” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„mikrotwardość” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“microhardness” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
niezgodność zalegania warstw „niezgodność zalegania warstw” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“nonconformity” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„spoina pułapowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“overhead weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
spoina nadwymiarowa z nadmiernym nadlewem „spoina nadwymiarowa z nadmiernym nadlewem” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“oversize weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„jakość druku” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“print quality” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„twardość masy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“pulp hardness” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„badanie sitowe” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“sieve testing” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„kontrola ostrości wzroku” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“sight-testing” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„twardość całkowita” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“soap hardness” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
najwyższa jakość znak międzynarodowy „najwyższa jakość znak międzynarodowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“super quality” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„spoina kielichowa” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“U-groove weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
obróbka wykończeniowa spoiny „obróbka wykończeniowa spoiny” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“weld dressing” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„kąt obrotu spoiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“weld rotation” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„materiał zecerski ślepy” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“blank material” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
materiały masowe magazynowane luzem „materiały masowe magazynowane luzem” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“bulk materials” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„wada odlewnicza” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“casting defect” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„sonda sprzęgająca” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“coupling probe” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„sonda elektryczna” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“electric probe” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
badanie skłonności do pękania na gorąco „badanie skłonności do pękania na gorąco” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“hot crack test” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„materiał sypki” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“loose material” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
odlewarka materiału ślepego „odlewarka materiału ślepego” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“material maker” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
śluza powietrzna robocza w kesonie do transportu materiałów „śluza powietrzna robocza w kesonie do transportu materiałów” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“materials lock” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„spoina wielowarstwowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“multipass weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
spoina czołowa z odstępem „spoina czołowa z odstępem” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“open butt weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
„wada walcownicza” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“rolling defect” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
sonda do pobierania próbek gazu „sonda do pobierania próbek gazu” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“sampling probe” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„badanie sortujące” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“screening test” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„jakość sygnału” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“signal quality” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„spoina przestawna” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“staggered weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
„wada powierzchni” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“surface defect” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
„twardość ogólna wody” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“total hardness” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
spoina o niepełnej grubości „spoina o niepełnej grubości” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“undersize weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„twardość wody” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“water hardness” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
strefa przejściowa spoiny „strefa przejściowa spoiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“weld interface” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
materiał promieniotwórczy „materiał promieniotwórczy” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“active material” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|
„spoina kołowa” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części. empezar lección
|
|
“all-around weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
|
|
|
urobek materiału do nasypu „urobek materiału do nasypu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań. empezar lección
|
|
“borrow material” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
|
|
|
przełom jasny wada materiału odlewu „przełom jasny wada materiału odlewu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału. empezar lección
|
|
“bright fracture” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
|
|
|
badanie przyczepności metodą tarcia powłoki elektrolityczne „badanie przyczepności metodą tarcia powłoki elektrolityczne” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d. empezar lección
|
|
“burnishing test” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
|
|
|
„spoina ciągła” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym. empezar lección
|
|
“continuous weld” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
|
|
|
„wada krytyczna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej. empezar lección
|
|
“critical defect” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
|
|
|
„czujnik horyzontu” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej. empezar lección
|
|
“horizon scanner” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
|
|
|