|
término |
definición |
ujemne sprzężenie zwrotne „ujemne sprzężenie zwrotne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“reverse feedback” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„sprzężenie zwrotne” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“negative feedback” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
sprzężenie zwrotne dodatnie „sprzężenie zwrotne dodatnie” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“positive feedback” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
układ sterowania bez sprzężenia zwrotnego „układ sterowania bez sprzężenia zwrotnego” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
open-sequence control system “open-sequence control system” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„sygnał analogowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“analog signal” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„sygnał sterujący” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“control signal” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
analogowe sprzężenie zwrotne „analogowe sprzężenie zwrotne” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“analog feedback” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
sprzężenie zwrotne położeniowe „sprzężenie zwrotne położeniowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“position feedback” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„wielkość regulowana” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“controlled variable” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
pętla sprzężenia zwrotnego „pętla sprzężenia zwrotnego” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“feedback control loop” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„sterowanie automatyczne” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
automatic control engineering “automatic control engineering” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
biologiczne sprzężenie zwrotne „biologiczne sprzężenie zwrotne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“biofeedback” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„sygnał wejściowy” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“input signal” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„schemat blokowy” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“block diagram” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„sygnał wyjściowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“output signal” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
sprzężenie zwrotne prędkościowe „sprzężenie zwrotne prędkościowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“rate feedback” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
sprzężenie zwrotne siłowe „sprzężenie zwrotne siłowe” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“force feedback” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
szyfrowe sprzężenie zwrotne „szyfrowe sprzężenie zwrotne” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“cipher feedback” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
wyjściowe sprzężenie zwrotne „wyjściowe sprzężenie zwrotne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“output feedback” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
sprzężenie zwrotne ujemne „sprzężenie zwrotne ujemne” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“inverse feedback” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
sprzężenie zwrotne główne „sprzężenie zwrotne główne” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“primary feedback” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
akustyczne sprzężenie zwrotne „akustyczne sprzężenie zwrotne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“acoustic feedback” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
sprzężenie zwrotne wewnętrzne „sprzężenie zwrotne wewnętrzne” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“envelope feedback” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
wewnętrzne sprzężenie zwrotne „wewnętrzne sprzężenie zwrotne” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“internal feedback” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„konwersja sygnału” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“signal conversion” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
sprzężenie zwrotne stabilizujące „sprzężenie zwrotne stabilizujące” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“stabilizing feedback” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
sprzężenie zwrotne kompensacyjne „sprzężenie zwrotne kompensacyjne” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“compensating feedback” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
system sterowania ze sprzężeniem zwrotnym „system sterowania ze sprzężeniem zwrotnym” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“feedback control system” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„układ otwarty sterowania” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“open-loop control system” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
sprzężenie zwrotne podatne „sprzężenie zwrotne podatne” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
frequency sensitive feedback “frequency sensitive feedback” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
wykrywanie błędów i decyzyjne sprzężenie zwrotne „wykrywanie błędów i decyzyjne sprzężenie zwrotne” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
error detection and decision feedback “error detection and decision feedback” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„układ sterowania” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“control system” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„odpowiedź dynamiczna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“dynamic response” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
wielkość regulowana w ciągłym procesie technologicznym „wielkość regulowana w ciągłym procesie technologicznym” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“process variable” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„układ sterowania ciągły” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“linear control system” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
adaptacyjny układ sterowania „adaptacyjny układ sterowania” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“adaptive control system” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
odrzutowy układ sterowania „odrzutowy układ sterowania” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“reaction control system” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
system sterowania automatycznego „system sterowania automatycznego” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“automatic control system” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„niestabilność” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“unstability” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„stała czasowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“time constant” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
niestabilność zagięcia plazmy „niestabilność zagięcia plazmy” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“kink instability” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„niestabilność ksenonowa” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“xenon instability” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
nastawiony próg zadziałania „nastawiony próg zadziałania” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“actuation setpoint” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„niestabilność plazmy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“plasma instability” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„stabilność długoczasowa” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“long term stability” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„niestabilność termiczna” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“thermal instability” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
niestabilność typu pułapkowego „niestabilność typu pułapkowego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“trapping instability” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„stała czasowa reaktora” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“reactor time constant” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„stabilność asymptotyczna” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“asymptotical stability” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
niestabilność koszulki na puchnięcie „niestabilność koszulki na puchnięcie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“ballooning instability” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
niestabilność hydrodynamiczna „niestabilność hydrodynamiczna” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“hydrodynamic instability” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
stała czasowa indukcyjnościowa „stała czasowa indukcyjnościowa” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“inductance time constant” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
stała czasowa pojemnościowa „stała czasowa pojemnościowa” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
capacitance time constant “capacitance time constant” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
przepustowość członu sprzężenia zwrotnego „przepustowość członu sprzężenia zwrotnego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
feedback transfer function “feedback transfer function” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
naturalna stabilność jądrowa „naturalna stabilność jądrowa” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
inherent nuclear stability “inherent nuclear stability” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„histereza dielektrycza” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“dielectric hysteresis” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„blokada elektryczna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“electrical interlocking” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„czas martwy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“dead time” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„blokada” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“interlock” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„histereza” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“hysteresis” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„histereza łuku” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“arc hysteresis” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
blokada dostępu do danych „blokada dostępu do danych” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“data interlock” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„czas martwy licznika” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“counter dead time” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„histereza sprężysta” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“elastic hysteresis” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„histereza cieplna” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“thermal hysteresis” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„histereza magnetyczna” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“magnetic hysteresis” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„histereza potencjałowa” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“potential hysteresis” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„czas bezprądowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“dead time czas martwy” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
cyfrowy przetwornik sygnału „cyfrowy przetwornik sygnału” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“digital signal converter” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„cyfrowy sygnał sterujący” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“digital command signal” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
cyfrowy analizator sygnałów „cyfrowy analizator sygnałów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“digital signal analyzer” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
cyfrowy procesor sygnałowy „cyfrowy procesor sygnałowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“digital signal processor” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„pętla sterowania” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“control loop” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
sterowanie ze sprzężeniem zwrotnym „sterowanie ze sprzężeniem zwrotnym” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“feedback control” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„sygnał cyfrowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“numerical signal” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
sygnał zadający ciśnienie „sygnał zadający ciśnienie” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“pressure setpoint” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„sterowanie sekwencyjne” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“sequential control” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
sprzężenie zwrotne regulatora „sprzężenie zwrotne regulatora” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“restoring mechanism” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
cyfrowe przetwarzanie sygnałów „cyfrowe przetwarzanie sygnałów” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
digital signal processing “digital signal processing” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
automatyczne sterowanie odbiorem „automatyczne sterowanie odbiorem” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
automatic reception control “automatic reception control” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„schemat blokowy programu” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“flow chart” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„blokada przepływu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“flow blockage” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„układ sterowania silnika” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“engine controls” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„wielkość sterująca” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“control quantity” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„regulator prędkości” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“speed controller” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„technika regulacji” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“control engineering” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„regulator” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“automatic controller” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
układ regulacji ze sprzężeniem zwrotnym „układ regulacji ze sprzężeniem zwrotnym” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“reset control system” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
schemat blokowy strukturalny „schemat blokowy strukturalny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“structure flow chart” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„nastawa poziomu wody” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“water level setpoint” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„regulator pozycyjny” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
fixed-position controller “fixed-position controller” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„telemechanika” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
remote-control engineering “remote-control engineering” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„technika jakości” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
quality control engineering “quality control engineering” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
układ sterowania i zabezpieczeń reaktora „układ sterowania i zabezpieczeń reaktora” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
control and protection system “control and protection system” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„serwosterownica” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
power-assisted control system “power-assisted control system” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
regulator sterownika automatycznego „regulator sterownika automatycznego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
automatic controller regulator “automatic controller regulator” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
rezerwowy układ regulacji ciśnienia „rezerwowy układ regulacji ciśnienia” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
standby pressure control system “standby pressure control system” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„automatyka hydrauliczna” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“hydromation” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
schemat blokowy operacyjny przetwarzania danych „schemat blokowy operacyjny przetwarzania danych” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“run diagram” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„główny układ sterowania” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“master control” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
regulator prędkości obrotowej „regulator prędkości obrotowej” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“speed governor” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
kontroler układów scalonych „kontroler układów scalonych” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“chip controller” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
filtr ze sprzężeniem zwrotnym „filtr ze sprzężeniem zwrotnym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“feedback filter” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„pętla histerezy” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“hysteresis loop” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„silnik histerezowy” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“hysteresis motor” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
regulator proporcji dozowania „regulator proporcji dozowania” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“ratio controller” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„sprzężenie dotykowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“tactile feedback” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„sygnał progowy” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“threshold signal” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„regulacja automatyczna” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“automatic control” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
system sterujący wejścia-wyjścia „system sterujący wejścia-wyjścia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“I-O control system” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„regulator programowy” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“program controller” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
stabilizowany sprzężeniem zwrotnym „stabilizowany sprzężeniem zwrotnym” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“feedback stabilizad” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„wielkość nastawiana” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“manipulated variable” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„poziom progowy błędu” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“error threshold level” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
układ sterowania nienawrotnego „układ sterowania nienawrotnego” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“irreversible controls” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„stateczność regulatora” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“stability of governor” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
regulator proporcjonalno-całkujący z wyprzedzeniem „regulator proporcjonalno-całkujący z wyprzedzeniem” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“three-term controller” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
trwałość jarzenia się łuku spawalniczego „trwałość jarzenia się łuku spawalniczego” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“welding arc stability” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
urządzenie sterowania automatycznego „urządzenie sterowania automatycznego” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“automatic control unit” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
kinetyczny układ regulacji „kinetyczny układ regulacji” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“dynamie control system” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
układ automatycznego sterowania ciągłego procesu technologicznego „układ automatycznego sterowania ciągłego procesu technologicznego” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“process control system” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„system kontroli wersji” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“version control system” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
rejestr przesuwający ze sprzężeniem zwrotnym „rejestr przesuwający ze sprzężeniem zwrotnym” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“feedback shift register” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
system sterowania naprowadzaniem „system sterowania naprowadzaniem” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“guidance control system” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„regulator P” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“proportional controller” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
układ regulacji zamknięty „układ regulacji zamknięty” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“monitored control system” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
blokada z sygnałami bezwarunkowymi z możliwością wyjazdu na odstęp „blokada z sygnałami bezwarunkowymi z możliwością wyjazdu na odstęp” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
absolute permissive block “absolute permissive block” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
regulacja kompleksowa uzależniona „regulacja kompleksowa uzależniona” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
correlated control system “correlated control system” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
zintegrowany system sterowania „zintegrowany system sterowania” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
integrated control system “integrated control system” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
kinematyczny układ regulacji „kinematyczny układ regulacji” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
mechanical control system “mechanical control system” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
laser z rozłożonym sprzężeniem zwrotnym „laser z rozłożonym sprzężeniem zwrotnym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
distributed-feedback laser “distributed-feedback laser” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
elektroniczny układ sztucznej stateczności i sterowania „elektroniczny układ sztucznej stateczności i sterowania” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
fly-by-wire control system “fly-by-wire control system” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
układ wykrywania nieszczelności elementów paliwowych „układ wykrywania nieszczelności elementów paliwowych” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
fuel leakage control system “fuel leakage control system” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
system sterowania wejścia-wyjścia „system sterowania wejścia-wyjścia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
input-output control system “input-output control system” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
prostokątna pętla histerezy magnetycznej „prostokątna pętla histerezy magnetycznej” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
rectangular hysteresis loop “rectangular hysteresis loop” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
synteza systemu sterowania „synteza systemu sterowania” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
synthesis of control system “synthesis of control system” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„regulator proporcjonalny” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
proportional action controller “proportional action controller” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
system sterowania gromadzeniem danych „system sterowania gromadzeniem danych” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
data acquisition control system “data acquisition control system” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
system sterowania zdalnego z wyborem kanału „system sterowania zdalnego z wyborem kanału” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
common diagram telecontrol system “common diagram telecontrol system” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
układ kompensacji objętości i regulacji składu chemicznego „układ kompensacji objętości i regulacji składu chemicznego” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
chemical and volume control system “chemical and volume control system” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
modulacja częstotliwości ze sprzężeniem zwrotnym „modulacja częstotliwości ze sprzężeniem zwrotnym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
frequency modulation with feedback “frequency modulation with feedback” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
regulator proporcjonalny z zapobieganiem „regulator proporcjonalny z zapobieganiem” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
proportional-plus-reset controller “proportional-plus-reset controller” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
radarowy system ostrzegawczy „radarowy system ostrzegawczy” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
airborne warning and control system “airborne warning and control system” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
nasycenie kinetycznego układu regulacji „nasycenie kinetycznego układu regulacji” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
saturation of kinetic control system “saturation of kinetic control system” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
układ wielowymiarowy automatyki „układ wielowymiarowy automatyki” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
multivariable technical control system “multivariable technical control system” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
regulator proporcjonalno-różniczkujący „regulator proporcjonalno-różniczkujący” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
proportional-plus-derivative controller “proportional-plus-derivative controller” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
układ automatycznej stabilizacji i sterowania „układ automatycznej stabilizacji i sterowania” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
automatic stabilization and control system “automatic stabilization and control system” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
regulator proporcjonalnocałkująco- różniczkujący „regulator proporcjonalnocałkująco- różniczkujący” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
proportional-plus-integral-plus-derivative controller “proportional-plus-integral-plus-derivative controller” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„setpoint limit” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“violate” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„mechanizm zwrotny” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“feedback” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„automatyka strumieniowa” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“fluidics” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„wartość zadana” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“set value” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„automatyka” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“automatics” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„lejność” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“castability” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„układ otwarty” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“open system” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„testowalność” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“testability” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
niestabilność czasowa impulsu sondującego „niestabilność czasowa impulsu sondującego” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“time jitter” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
blokada samoczynna liniowa „blokada samoczynna liniowa” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“block system” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„układ zamknięty” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“closed system” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„regulator plaski” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“drum governor” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„formularz zwrotny” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“feedback form” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„tor sprzężenia zwrotnego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“feedback path” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
odporność na tworzenie się żywic „odporność na tworzenie się żywic” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“gum stability” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
regulator programowy sterujący automatycznie procesami produkcyjnymi według ustalonego programu „regulator programowy sterujący automatycznie procesami produkcyjnymi według ustalonego programu” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“process timer” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„transmitancja” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“transmittance” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
regulator punktu zerowego „regulator punktu zerowego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“zero adjuster” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„trwałość piany” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“foam stability” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„stateczność kształtu” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“form stability” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„odporność cieplna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“heat stability” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„światłoodporność” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“photostability” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„regulator płaski” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“shaft governor” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„próba przechyłu” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“stability test” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
stała czasowa członu pierwszego rzędu „stała czasowa członu pierwszego rzędu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“first order lag” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„stałość płomienia” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“flame stability” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„pełna automatyzacja” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“full automation” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„wartość zadana kontrolna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“pilot set value” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„stateczność skarpy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“slope stability” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
niestabilność cieplna tranzystora „niestabilność cieplna tranzystora” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“thermal runaway” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
blokada kanału chłodzącego „blokada kanału chłodzącego” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“channel blockage” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„stateczność awaryjna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“damage stability” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
człon sprzężenia zwrotnego „człon sprzężenia zwrotnego” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“feedback element” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„zapas stateczności” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“stability margin” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„stateczność statyczna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“static stability” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„schemat progowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“threshold scheme” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„klient automatyzacji” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“automation client” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„obiekt automatyzacji” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“automation object” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„serwer automatyzacji” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“automation server” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
automatyzacja projektowania „automatyzacja projektowania” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“design automation” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„stateczność dynamiczna” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“dynamie stability” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„stateczność boczna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“lateral stability” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„trwałość jądra atomowego” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“nuclear stability” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„automatyzacja biur” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“office automation” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„stałość obrazu” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“picture stability” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„zdalna automatyzacja” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“remote automation” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„funkcja przeniesienia” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“transfer function” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„trwałość chemiczna” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“chemical stability” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„stała czasu wzmocnienia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“gain time constant” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„automatyzacja biblioteki” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“library automation” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„zakres stateczności” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“range of stability” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„parabola metacentryczna” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“stability parabola” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„wyboczenie giętne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“bending instability” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
korekcja sprzężenia zwrotnego „korekcja sprzężenia zwrotnego” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“correcting feedback” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
hamowanie reakcji enzymatycznej na zasadzie sprzężenia zwrotnego „hamowanie reakcji enzymatycznej na zasadzie sprzężenia zwrotnego” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“feedback inhibition” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
niestateczność poprzeczna „niestateczność poprzeczna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“lateral instability” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
regulator programowy cyklu zgrzewania „regulator programowy cyklu zgrzewania” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“sequence weld timer” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„stateczność zboczy” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“stability of slopes” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
zakres stałej czasowej reaktora „zakres stałej czasowej reaktora” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“time constant range” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
próg różnicy w analizie sensorycznej „próg różnicy w analizie sensorycznej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“difference threshold” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„odporność na hydrolizę” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“hydrolytic stability” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
automatyzacja z zastosowaniem podziału linii automatycznych na człony „automatyzacja z zastosowaniem podziału linii automatycznych na człony” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“segmented automation” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
ustalone warunki skrawania bez drgań „ustalone warunki skrawania bez drgań” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“stability of cutting” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„stateczność poprzeczna” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“transverse stability” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„stateczność wymiarowa” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“dimensional stability” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„stateczność kierunkowa” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“directional stability” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
próg rozpoznania w analizie sensorycznej „próg rozpoznania w analizie sensorycznej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“recognition threshold” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
nastawa zaworu nadmiarowego „nastawa zaworu nadmiarowego” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“relief valve setpoint” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
odporność oleju na ścinanie „odporność oleju na ścinanie” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“shear stability index” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
stateczność statyczna kierunkowa „stateczność statyczna kierunkowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“weathercock stability” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
brytyjski skomputeryzowany system dowodzenia marynarką wojenną „brytyjski skomputeryzowany system dowodzenia marynarką wojenną” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“action data automation” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„blokada samoczynna” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“automatic block system” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
blokada w tunelu aerodynamicznym „blokada w tunelu aerodynamicznym” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“flow constraint effect” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„stateczność podłużna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“longitudinal stability” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
zautomatyzowany system udostępniający dane źródłowe „zautomatyzowany system udostępniający dane źródłowe” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“source data automation” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„holendrowanie” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“oscillatory instability” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
próg emisji fotoelektronowej „próg emisji fotoelektronowej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“photoelectric threshold” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
„blokada zabezpieczająca” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“safety injection system” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„niestateczność podłużna” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“longitudinal instability” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
próg wyłączenia reaktora wskutek przekroczenia mocy „próg wyłączenia reaktora wskutek przekroczenia mocy” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“overpower scram setpoint” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„stałość równowagi” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“stability of equilibrium” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„pantokareny” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
cross curves of stability “cross curves of stability” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
regulator prądowo-napięciowy „regulator prądowo-napięciowy” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
current-voltage regulator “current-voltage regulator” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„izokarena” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
curve of stability of form “curve of stability of form” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
samoczynny regulator przyspieszenia zapłonu „samoczynny regulator przyspieszenia zapłonu” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
automatic ignition governor “automatic ignition governor” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
automatyczna regulacja wielkości progowej „automatyczna regulacja wielkości progowej” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
automatic threshold control “automatic threshold control” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
krzywa ramion pary prostującej „krzywa ramion pary prostującej” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
curve of statical stability “curve of statical stability” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„kryterium Nyquista” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
Nyquist stability criterion “Nyquist stability criterion” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
kąt krytyczny stateczności „kąt krytyczny stateczności” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
angle of vanishing stability “angle of vanishing stability” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
„nastawnica” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
interlocking control machine “interlocking control machine” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
automatyczny układ zwiększający stateczność statku w locie „automatyczny układ zwiększający stateczność statku w locie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
stability augmentation system “stability augmentation system” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
protokół zautomatyzowanej produkcji „protokół zautomatyzowanej produkcji” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
manufacturing automation protocol “manufacturing automation protocol” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
niezmienność wskazań przyrządu w czasie „niezmienność wskazań przyrządu w czasie” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
indication stability of an instrument “indication stability of an instrument” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„blokada szumów” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“hard lock” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„miękka blokada” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“soft lock” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|
„blokada pętlowa” to pojęcie automatyki lub mechatroniki opisujące element, sygnał albo funkcję w temacie: podstawy automatyki. empezar lección
|
|
“spin lock” is an automation or mechatronics term describing an item, signal, or function in the topic: fundamentals of automation.
|
|
|
blokada ze współużytkowaniem „blokada ze współużytkowaniem” oznacza termin stosowany przy doborze czujnika, napędu lub układu sterowania. empezar lección
|
|
“share lock” means a term used when selecting a sensor, drive, or control system.
|
|
|
„blokada obiektu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu działania maszyny automatycznej. empezar lección
|
|
“object lock” names a concept needed for an unambiguous description of automatic machine operation.
|
|
|
blokada przeciwkolysaniowa „blokada przeciwkolysaniowa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji automatyki. empezar lección
|
|
“surge guard” describes an item, parameter, or condition checked in automation documentation.
|
|
|
„blokada obudowy” oznacza część informacji ważną dla integracji mechaniki, napędu i sterowania. empezar lección
|
|
“chassis lock” means information important for integrating mechanics, drives, and control.
|
|
|
„blokowanie” to termin używany przy przygotowaniu schematu, modelu, programu albo listy sygnałów. empezar lección
|
|
“interlocking” is used when preparing a diagram, model, program, or signal list.
|
|
|
„progowanie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie czujników, napędów, robotów albo interfejsów maszyny. empezar lección
|
|
“thresholding” describes a concept useful for assessing sensors, drives, robots, or machine interfaces.
|
|
|