05 FR Lekcja Własna

 0    29 tarjetas    karoltabaka
descargar mp3 imprimir jugar test de práctica
 
término definición
Jaki jest normalny dzień dorosłego w twojej kulturze?
empezar lección
Quelle est une journée normale pour un adulte dans ta culture?
Wydaje mi się, że tak wygląda normalny dzień w Polsce i Holandii – praca, obiad, telewizja, sen.
empezar lección
Il me semble qu'une journée normale en Pologne et aux Pays-Bas ressemble à ceci - travail, dîner, télévision, sommeil.
Jak wygląda twój normalny dzień?
empezar lección
A quoi ressemble ta journée normale?
Większość mojego normalnego dnia to pójście do pracy, potem obiad, nauka, ćwiczenia, kontynuacja nauki i zasypianie.
empezar lección
La majeure partie de ma journée normale consiste à aller au travail, puis à déjeuner, à étudier, à m'entraîner, à continuer d'apprendre et à m'endormir.
O której ludzie zwykle wstają i kładą się spać?
empezar lección
À quelle heure les gens se lèvent-ils et se couchent-ils normalement?
Myślę, że ludzie kładą się spać o 22, 23 i wstają o 6 lub 7 rano.
empezar lección
Je suppose que les gens se couchent à 22h, 23h et se lèvent à 6h ou 7h.
Pracujesz w weekendy?
empezar lección
Travailles-tu le week-end?
Czy to normalne, że ludzie pracują w weekendy?
empezar lección
Est-il normal que les gens travaillent le week-end?
Rzadko pracujemy w weekendy.
empezar lección
Nous travaillons rarement le week-end.
W Polsce ludzie prawie zawsze pracują w weekendy, a Holendrzy w ogóle nie pracują w weekendy.
empezar lección
En Pologne, les gens travaillent presque toujours le week-end, et les Néerlandais ne travaillent pas du tout le week-end.
Jak mówią Holendrzy „nie żyje się tylko po to, by pracować”.
empezar lección
Comme disent les Néerlandais "vous ne vivez pas uniquement pour travailler".
Czy jesteś zorganizowaną osobą? Dlaczego lub dlaczego nie? Czy chcesz to zmienić?
empezar lección
Es-tu une personne organisée? Pourquoi ou pourquoi pas? Veux-tu changer cela?
Wydaję się być osobą zorganizowaną. Mam swoją codzienną rutynę i zawsze robię to poza wakacjami.
empezar lección
Il me semble que je suis une personne organisée. J'ai ma routine quotidienne et je le fais toujours en dehors des vacances.
Nie chciałbym tego zmieniać, bo wiem, że robię coś dla siebie.
empezar lección
Je ne voudrais pas le changer parce que je sais que je fais quelque chose pour moi.
Czy kiedykolwiek wysyłasz listy? Dlaczego lub dlaczego nie?
empezar lección
Vous arrive-t-il d'envoyer des lettres? Pourquoi ou pourquoi pas?
Bardzo rzadko wysyłam listy. Głównie w sprawach administracyjnych.
empezar lección
J'envoie très rarement des lettres. Principalement en matière administrative.
Wolę wysyłać wiadomości do znajomych i rodziny. To szybsze i łatwiejsze.
empezar lección
Je préfère envoyer des messages à mes amis et à ma famille. C'est plus rapide et plus facile.
Czy uważasz, że wysyłanie pocztówek jest przemyślane czy kiczowate?
empezar lección
Pensez-vous que l'envoi de cartes postales est réfléchi ou kitsch?
Uważam, że wysyłanie pocztówek ma charakter osobisty. Ktoś, kto wyśle ci pocztówkę, myśli o tobie bardziej.
empezar lección
Je crois que l'envoi de cartes postales est personnel. Quelqu'un qui vous envoie une carte postale pense plus à vous.
Co myślisz o emotikonach? Kiedy (lub dlaczego) ich używasz?
empezar lección
Que pensez-vous des émojis? Quand (ou pourquoi pas) les utilisez-vous?
Myślę, że emotikony są bardzo przydatne. Używam ich do przekazywania emocji towarzyszących wiadomości.
empezar lección
Je pense que les émoticônes sont très utiles. Je les utilise pour transmettre les émotions qui accompagnent le message.
Czy kupujesz więcej rzeczy online do wysyłki do domu niż 5 lat temu? Dlaczego lub dlaczego nie?
empezar lección
Achetez-vous plus de choses en ligne à expédier chez vous qu'il y a 5 ans? Pourquoi ou pourquoi pas?
Tak. Wydaje mi się, że teraz kupuję więcej online. Nie wiem dlaczego, może mam więcej pieniędzy do wydania niż 5 lat temu.
empezar lección
Oui. Je suppose que j'achète plus en ligne maintenant. Je ne sais pas pourquoi, j'ai peut-être plus d'argent à dépenser qu'il y a 5 ans.
Dlaczego ktoś miałby chcieć zbierać znaczki? (Czy kiedykolwiek spotkałeś kogoś, kto to robi?)
empezar lección
Pourquoi quelqu'un voudrait-il collectionner des timbres? (Avez-vous déjà rencontré quelqu'un qui le fait?)
Nie wiem, dlaczego ludzie zbierają znaczki. Może po prostu to lubią. Nie znam nikogo, kto zbiera znaczki.
empezar lección
Je ne sais pas pourquoi les gens collectionnent les timbres. Peut-être qu'ils aiment juste ça. Je ne connais personne qui collectionne les timbres.
Czy otrzymujesz lub otrzymywałeś kartki świąteczne? Czemu? Co robisz z tymi, które otrzymujesz?
empezar lección
Recevez-vous ou recevez-vous des cartes de Noël? Pourquoi? Que faites-vous de ceux que vous recevez?
Tak, dostaję kartki świąteczne z pracy i od taty. Odkładam kartki świąteczne taty i wyrzucam je do pracy.
empezar lección
Oui, je reçois des cartes de Noël du travail et de mon père. Je garde les cartes de Noël de papa et je les jette au travail.
Jak myślisz, dlaczego ważne jest, aby ludzie wysyłali zaproszenia drukowane na określone imprezy (w szczególności wesela), a nie zaproszenia elektroniczne?
empezar lección
Pourquoi pensez-vous qu'il est important pour les gens d'envoyer des invitations imprimées à certaines parties (mariages en particulier) et non des invitations électroniques?
Myślę, że to ważne, ponieważ oznacza, że myślimy o tej osobie.
empezar lección
Je pense que c'est important parce que cela signifie que nous pensons à cette personne.

Debes iniciar sesión para poder comentar.