el diccionario polaco - alemán

język polski - Deutsch

kłamać alemán:

1. lügen lügen


Man sollte den Kindern beibringen, nicht zu lügen.
nicht lügen
Als sie geheiratet haben, haben beide geschworen, nie mehr zu lügen.
Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen.
Die meisten unserer heutigen Wahrheiten haben so kurze Beine, dass sie gerade so gut Lügen sein könnten.
Seine zitternden Hände straften seine ruhige Haltung Lügen.
Ein Kreter sagt: "Alle Kreter lügen ausnahmslos und immer."
Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.
Als ich ein Kind war, durfte ich nicht lügen.
Ich wusste schon immer, dass die Typen lügen, wenn sie sagen, dass es auf die Proportionen ankommt.
Über ein fernes Land kann man leicht lügen.
Eltern und Erwachsene bestrafen Kinder, wenn sie Lügen erzählen, dabei kann man sagen, dass sie selbst keine guten Beispiele für Ehrlichkeit sind.
Leute, die für dich lügen würden, würden dich anlügen.
Lügen haben kurze Beine.
Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen.

Alemán palabrakłamać"(lügen) ocurre en conjuntos:

Rozdzielnie i nie rozdzielnie złożone
Niemiecki słówka Pan Jacek - 3
Grammatik_6, 7_Czasowniki modalne, Czasownik Lassen
Człowiek - CZASOWNIKI - PONS
Infinitiv i Tłumaczenie cz.2

2. lugen log gelogen lugen log gelogen


lügen log gelogen

Alemán palabrakłamać"(lugen log gelogen) ocurre en conjuntos:

pratertum i partizip II
Czasowniki nieregularne
nieregularne niemiec
niemiecki czasowniki cz.2
czasowniki niemiec 26.02

3. lügen log gelogen lügen log gelogen


lügen log gelogen

Alemán palabrakłamać"(lügen log gelogen) ocurre en conjuntos:

Tabela czasowników nieregularnych cz.1
czasowniki niereguralne 2
czasowniki nieregularne
Niemiecki czasowniki
Czasowniki nieregularne

4. lugen


Man sollte den Kindern beibringen, nicht zu lügen.
nicht lügen
Als sie geheiratet haben, haben beide geschworen, nie mehr zu lügen.
Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen.
Die meisten unserer heutigen Wahrheiten haben so kurze Beine, dass sie gerade so gut Lügen sein könnten.
Seine zitternden Hände straften seine ruhige Haltung Lügen.
Ein Kreter sagt: "Alle Kreter lügen ausnahmslos und immer."
Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.
Als ich ein Kind war, durfte ich nicht lügen.
Ich wusste schon immer, dass die Typen lügen, wenn sie sagen, dass es auf die Proportionen ankommt.
Über ein fernes Land kann man leicht lügen.
Eltern und Erwachsene bestrafen Kinder, wenn sie Lügen erzählen, dabei kann man sagen, dass sie selbst keine guten Beispiele für Ehrlichkeit sind.
Leute, die für dich lügen würden, würden dich anlügen.
Lügen haben kurze Beine.
Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen.

Alemán palabrakłamać"(lugen) ocurre en conjuntos:

czasowniki niemiecki
Niemiecki- 1#

5. lügen gelogen



Alemán palabrakłamać"(lügen gelogen) ocurre en conjuntos:

2 LO niemiecki tabelka czasowniki neregularne cz. II
niemiecki czasowniki nieregularne cz II
czasowniki nieregularne 1
Niem. czas 2

6. gelogen


Ihr wurde vorgeworfen, gelogen zu haben.
Sie hat tatsächlich gelogen.
Mary bestrafte ihre Tochter, weil sie gelogen hatte.
Warum hast du gelogen?
Er gab zu, dass er gelogen hatte.
Sie sagte, sie sei krank, was gelogen war.
Bitte verzeih mir, dass ich gelogen habe.
Ich fühle mich schuldig, weil ich gelogen habe.
Ich denke dass es schade ist, dass er gelogen hat.
Es wird niemals so viel gelogen wie vor der Wahl, während des Krieges und nach der Jagd.
Etwas, das man nicht mit eigenen Ohren hört und mit eigenen Augen sieht, könnte wahr sein. Es könnte aber auch gelogen sein.
Nancy kann nicht gelogen haben.
Ich habe gelogen, ohne es zu wollen.
Der Präsident trat von seinem Amt zurück, nachdem eine Untersuchung feststellte, dass er Wählern gegenüber gelogen hatte.
Das ist voll gelogen.

Alemán palabrakłamać"(gelogen) ocurre en conjuntos:

Czasowniki nieregularne cz. 2 (tłumaczenie polskie)

7. lügen log hat gelogen


lügen log hat gelogen

Alemán palabrakłamać"(lügen log hat gelogen) ocurre en conjuntos:

Łatwe 3 formy czasowników
formy z Niemieckiego
niemiecki -> polski

8. liegen


Wir schlafen im Liegen.
Die Worte liegen mir auf der Zunge, aber ich weiß einfach nicht, wie ich sie formulieren soll.
Der Schnee ist diese Nacht liegen geblieben, aber heute morgen ist er geschmolzen.
Ich habe die wichtigen Unterlagen, die ich mit in die Firma nehmen wollte, aus Versehen zu Hause liegen gelassen. Wärst du so nett und würdest sie mir jetzt herbringen?
Meine jüngere Schwester ist voreilig und lässt oft Dinge liegen.
An einem Regentag kam Pelayo nach Hause und sah im Hof einen greisen Mann im Schlamm liegen.
im Bett liegen
„Das soll nicht wieder geschehen“, sagte Fortunatus bei sich, und wieder ritten sie aufeinander los. Dieses Mal traf der Speer des Fortunatus den Feind so kräftig, dass dieser wie ein Ball vom Pferde flog und wie tot auf der Erde liegen blieb.
auf dem Bett liegen leżeć na łóżku auf dem Tisch liegt ein Buch na stole leży książka
Jede Wahrheit muss im Zusammenhang gesehen werden mit den Annahmen, die ihr zugrunde liegen, denn durch diese Annahmen wird manche Wahrheit zur Lüge.
Sie liegen mit Ihrer Miete einen Monat zurück.
Alle Modelle liegen falsch, aber manche von ihnen sind nützlich.
Ein Freund von mir ist letztens auf einem Spielzeugauto ausgerutscht, das sein Sohn auf der Treppe hatte liegen lassen, und hat sich dabei den großen Zeh gebrochen.
Wenn der Himmel herunter fällt, dann liegen wir alle darunter.

Alemán palabrakłamać"(liegen) ocurre en conjuntos:

słówka na niemiecki

9. belügen


Etwas zu denken, was man nicht fühlt, ist sich selbst zu belügen, genauso wie es ist andere anzulügen, wenn wir ihnen etwas sagen, was wir nicht denken.

Alemán palabrakłamać"(belügen) ocurre en conjuntos:

Przypadkowy zbiór