el diccionario polaco - alemán

język polski - Deutsch

czytać alemán:

1. lesen lesen


hat gelesen
Blinde Menschen lesen durch Berühren, dabei benutzen sie ein System von erhabenen Punkten, das Brailleschrift genannt wird.
Als ich Ihr Buch zur Hand nahm, schüttelte es mich vor Lachen, bis ich es wieder weglegte. Ich habe fest vor, es eines Tages auch einmal zu lesen.
Es ist bemerkenswert, wie viele Deutschsprachige offenbar lieber vergessen, was sie über Laut-Buchstaben-Zuordnung wissen, als beim Lesen und Schreiben die beiden Wörter »kucken« und »gucken« auseinanderzuhalten.
Um die Antwort auf die Frage zu lesen, klicken Sie einfach auf die Frage.
Was bringt es zu lesen, wenn man mit zweiundzwanzig Jahren schon alles weiß.
Der Junge gab vor, lesen zu können, aber er hielt das Buch falsch herum.
Das Lesen gehörte schon beinah zu seinen schlechten Gewohnheiten, so gierig, wie er sich auf alles stürzte, was ihm in die Hände fiel.
Seine alten Chatnachrichten noch einmal zu lesen, ist oft lehrreich. Man bekommt dabei eine gute Vorstellung von der Unergründlichkeit der Kommunikationsprobleme.
Mark und Paul haben denselben Lehrer und lesen die gleichen Bücher.
Während es einige Leute gibt, die das Netz benutzen, um fremde Sprachen zu lernen, gibt es andere, die von weniger als einem Dollar pro Tag leben, welche nicht einmal ihre eigenen Sprache lesen können.
Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Die Annahme, dass Lesen kurzsichtig macht, war während einiger Jahrhunderte recht verbreitet.
Was macht gerne deine Freundin? Meine Freundin lesen gerne Bücher. Sie hören musik sehr gern. Sie mögen auch tanzen und singen. Sie lieben reisen.
Wir lesen beide Tag und Nacht die Bibel, aber Sie lesen dort schwarz, wo ich weiß lese.

Alemán palabraczytać"(lesen) ocurre en conjuntos:

das ist Deutsch1 KOMPAKT. F wie Familie und Freunde
Seite 40 - 44 + Wie ist Ihr Familienname?
Bei mir zu Hause (Das ist Deutsch 2 )
Fit in Deutsch 2 słówka str. 15
niemiecki kapitel 8 co się robi w ciągu dnia

2. lesen las gelesen lesen las gelesen



Alemán palabraczytać"(lesen las gelesen) ocurre en conjuntos:

2 str podst. form. czas. 26.09.2020
Tabela czasowników nieregularnych cz.1
czasowniki niereguralne 2
czasowniki nieregularne
pratertum i partizip II

3. lesen gelesen lesen gelesen



Alemán palabraczytać"(lesen gelesen) ocurre en conjuntos:

tabela czasowników mocnych i nieregóralnych
2 LO niemiecki tabelka czasowniki neregularne cz. II
niemiecki czasowiki nieregularne cz I
niemiecki czasowniki nierguralne cz 2
czasowniki nieregularne 2

4. lesen hat gelesen lesen hat gelesen



Alemán palabraczytać"(lesen hat gelesen) ocurre en conjuntos:

Czasowniki Nieregularne
Partzip II cz II
108 str niem

5. lest lest


Lest diesen Satz nicht.
Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
Bevor ihr die Antworten abgebt, lest sie noch einmal durch.

Alemán palabraczytać"(lest) ocurre en conjuntos:

Rzeczowniki dzień powszedni
andrzej karkowka

6. lesen las lesen las



Alemán palabraczytać"(lesen las) ocurre en conjuntos:

czasowników nieregularnych w języku niemieckim
czasowników nieregularnych w języku niemieckim
Niemiecki czasowniki nieregularne

7. lesen liest hat gelesen lesen liest hat gelesen



Alemán palabraczytać"(lesen liest hat gelesen) ocurre en conjuntos:

Czasowniki nieregularne
unregalmasiges verben

8. lesen las hat gelesen lesen las hat gelesen


lesen las hat gelesen

Alemán palabraczytać"(lesen las hat gelesen) ocurre en conjuntos:

Łatwe 3 formy czasowników
niemiecki -> polski

9. lauten lauten


an die Tür läuten
Ich war gerade dabei ins Bett zu gehen, als das Telefon zu läuten begann.
Wir konnten das Läuten einer nahegelegenen Kirche hören.
Die Kirchenglocken läuten.
Sofort nach dem Läuten kam der Lehrer in die Klasse.
Läuten Sie, wenn Sie mich brauchen.

10. lies lies


Der Wind ließ nach.
Er versprach, mir zu helfen, aber in letzter Minute ließ er mich im Stich.
Er erschreckte mich zu Tode, indem er einen Luftballon direkt neben meinem Ohr zerplatzen ließ.
Sie zieht beim Gähnen immer die Knie an, seitdem sie sich liften ließ.
Dr. Zamenhof meinte, eine Sprache gehöre den Menschen, die sie sprechen, und deshalb ließ er Esperanto niemals urheberrechtlich schützen.
Um Verwechslungen ihrer Hinter- und Vorderseite zu vermeiden, ließ sie sich ein Arschgeweih stechen.
Bis vor einem Monat hatte ich noch wunderbar glänzende Haare, aber als ich mir die Haare schneiden und ausdünnen ließ, wurden sie plötzlich spröde.
Er gehörte nicht zu der Sorte Mensch, die sich durch einen einzigen Fehlschlag entmutigen ließ.
Die plötzliche Zunahme ultravioletter Strahlen ließ die Wissenschaftler an die Existenz von Ozonlöchern glauben.
Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief.
In der Laute nistet ein Lautenist, der verlauten ließ, sein Name laute nicht Lauri.
Als mein Alter letzten Monat ins Gras biss, ließ er mir gerade genug Geld, um meine Schulden damit zu bezahlen.
Die Witwe ließ auf den Grabstein schreiben: "Ruhe in Frieden- bis wir uns wiedersehen".
Körperliche Nähe schüchterte ihn ein, also ließ es seine Freundin sehr sehr langsam angehen.
Ich drehte die Schraube mit dem Schraubendreher, aber sie ließ sich nicht gut drehen.

Alemán palabraczytać"(lies) ocurre en conjuntos:

2 czasowniki

11. las


Ich las ein Buch.
Er las den Artikel ein ums andere Mal.
Herr White las ein paar Dankesbriefe seiner Schüler.
Ein ums andere Mal las er den Artikel.
Gestern las ich eine wirklich interessante Erzählung.
In ihrem Pantherfellsessel sitzend, las die junge Frau mit der roten Unterwäsche laut ein Buch mit dem Titel "Die schwarze Prinzessin".
Er saß da und las, während seine Frau neben ihm ein Paar Socken strickte.
Ich lenkte mich von der Langeweile meiner Reise ab indem ich Kriminalromane las.
Der alte Knacker saß in seinem Sessel und las ein Kunstbuch.
Er las den Brief, den sie geschickt hatte, wieder und wieder, aber er verstand noch immer nicht, was sie sagen wollte.
Als ich noch ein Kind war, las mir meine Mutter oft Märchen vor.
Mein Vater las sitzend die Abendausgabe.
Die Killergurke erstickte fast vor Lachen, als sie die Spekulationen der Medien über sich las.
In Las Vegas zu spielen hat mir viel Spaß gemacht.