el diccionario español - francés

español - Français

recoger francés:

1. ramasser ramasser


Si le temps le permet, ils iront dans les bois ramasser des champignons.
C'est très amusant de ramasser différents coquillages sur les plages.
Quel genre de personnes oublierait de ramasser ses enfants après l'école ?
S’il vous plaît, pouvez-vous ramasser le stylo ?
Pense à ramasser toutes les petites branches des arbustes que j'ai taillés ce matin.
Je ne veux pas ramasser de la merde de chien.
Tout à coup Sophie sentit un gland qui lui tombait sur le dos ; pendant qu’elle se baissait pour le ramasser, un autre gland vint lui tomber sur le bout de l’oreille.

2. reprendre reprendre


Mon associé a décidé de reprendre ses billes pour investir son argent dans une autre entreprise.
Puis-je reprendre du cuissot ?
Je vais reprendre l'affaire de mon père.
Le concombre tueur, qui se croyait peinard à la retraite en Espagne, dut reprendre du service dare-dare parce que les germes de soja se révélèrent incapables d'assurer sa mission exterminatrice.
Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.
Quelle malchance a pu dénaturer l'homme - seul vraiment né pour vivre libre - au point de lui faire perdre la souvenance de son premier état et le désir de le reprendre ?
Le moment où la réunion va reprendre est incertain.
Désolé, c'est un réflexe que j'ai gardé de mes années de professorat, je ne peux m'empêcher de reprendre les gens lorsqu'ils font une erreur de français.
Après une saison estivale morose, les affaires commencèrent à reprendre.
Le Japon doit maintenant reprendre ce rôle.