el diccionario español - alemán

español - Deutsch

luego alemán:

1. später


Bis später!
Entschuldige, ich habe gerade keine Zeit. Kannst du später?
Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann?
Wenn du später groß und stark werden willst, musst du viel Spinat und Erdnussbutterbrote essen.
Nach dem, was ich später gehört habe, ist der Lehrer bis zum Ende der Unterrichtsstunde nicht gekommen.
Mir ist später aufgefallen, daß Pekinger einen langsamen Gang haben.
Wenn du eine böse Frau findest und sie heiratest, dann wirst du sicher später Schwierigkeiten haben, glücklich zu sein.
Ein Experiment, so sollte ich es viel später im Studium der Wissenschaftsphilosophie lernen, musste einer wirklichen Unzufriedenheit mit bestehendem Wissen entspringen.
Hinterlege die Eintrittskarte beim Pförtner und gehe hinein ins Kino, vielleicht komme ich etwas später.
Die Russen übernehmen die französischen Gepflogenheiten, aber immer erst fünfzig Jahre später.
Mache alles so, was du kannst, damit du später es nicht bedauern müsstest.
Solange man jung ist, gehören alle Gedanken der Liebe - später gehört alle Liebe den Gedanken.
Denn wenn eine Frau zu viel allein gelassen wird, fängt sie früher oder später zu denken an... Und man weiß nicht, was sie dann entdecken mag.
Ihre Tagebücher bildeten die Grundlage für das Buch, das sie später schrieb.
Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.

Alemán palabraluego"(später) ocurre en conjuntos:

Adjetivos y adverbios

2. daraufhin



Alemán palabraluego"(daraufhin) ocurre en conjuntos:

aleman konektoren