el diccionario español - alemán

español - Deutsch

hacer alemán:

1. machen machen


Was machen sie?
Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen.
Man kann eine Brücke nicht beliebig kürzer oder schmaler machen, weil man das Tal auch nicht beliebig verkleinern kann.
Es gibt zweierlei Frauen. Die einen sind ein Gedicht und auf die anderen kann man sich keinen Reim machen.
Der Nachteil an Online-Zeitungen ist, dass man kein Pappmaché daraus machen kann.
So was wie er könnte ich nicht machen, dich einfach dann zu verlassen, wenn du ihn brauchst.
Neue Angestellte, die gerade erst in die Firma gekommen sind, machen alles auf diese unsichere Weise.
Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.
Mach einen Seitensprung und du kannst mich kreuzweise. Da kannst du dich gleich aus dem Staub machen!
Eines Tages kamen zwei Scharlatane mit Namen Guido und Luigi in der Stadt an, die versicherten, dass sie Weber seien und den süßesten, delikatesten und wundervollsten Stoff der Welt machen können.
Mein Körper ist über und über mit Schweiß bedeckt. Ich möchte schnell ins Bad und mich frisch machen.
Man kann auch in der Stadt Urlaub machen, meinte das Callgirl und stellte das Telefon ab.
Wieso hast du die Gurke gegessen, du Doofmann? Du wusstest doch, dass ich mir eine Gurkenmaske machen wollte!
Dieses Semester werden wir in Numerik Ausgleichsrechnung machen und Eigenwertprobleme behandeln.

Alemán palabrahacer"(machen) ocurre en conjuntos:

Rote Verben (60)

2. tun tun


Wir müssen etwas tun.
Sie hat die vergiftete Madeleine vor einer Stunde gegessen, aber sie lebt immer noch - was soll ich tun?
Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun.
Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
Gesetzt den Fall dieses Flugzeug würde entführt, was in aller Welt würdest du tun?
Weihnachten ist das verlogene Fest, an dem zutiefst zerstrittene Familien des christlichen Abendlandes für einen Tag so tun, als wäre alles in Ordnung.
Sein Tun ist ohne Sinn und Verstand.
Niemand, der je Christoph Columbus "Chris" nannte, lebte lang genug, um es ein zweites Mal zu tun.
Kommunikation und Exkommunikation klingen zwar sehr ähnlich, haben aber überhaupt nichts miteinander zu tun.
Nachdem ich aus dem Ausland zurückgekommen bin, habe ich viel zu tun gehabt.
Es gibt zwei verschiedene Arten von Menschen auf der Welt: die, die die Menschen in zwei verschiedene Arten unterteilen, und die, die es nicht tun.
Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.
Ich bin Ihre einzige Hoffnung, Kapitän. Wenn Sie nicht tun, was ich Ihnen sage, gehen Sie und Ihre Mannschaft drauf.
Bitte tun Sie es auf mein Konto.

Alemán palabrahacer"(tun) ocurre en conjuntos:

Der dritte woche