el diccionario inglés - francés

English - Français

miss francés:

1. manquer manquer


Il a dû manquer le train.
Regarde ! Nous venons de manquer le bus.
Tu vas me manquer.
Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.
Aller tout droit et vous le trouverez. Vous ne pouvez pas le manquer.
Il ne pouvait sous aucun prétexte manquer cette fête.
Tu vas manquer le train si tu ne te dépêches pas.
Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?
La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis.
La Grèce n'est pas prête de manquer d'îles.
Elle partit de chez elle tôt le matin de peur de manquer le premier train.
Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.
Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami.
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié.

Francés palabramiss"(manquer) ocurre en conjuntos:

SXA minimal pairs s and th French

2. rater rater


J'ai failli rater le train.
Ne tire pas dans le dos du diable. Tu pourrais le rater.
Dépêche-toi, ou tu vas rater le bus.
Faites attention afin de ne pas rater le train.
La maison est en face de l'église. Vous ne pouvez pas la rater.
Dépêchez-vous. Le train part dans quelques minutes. Nous ne voulons pas le rater.
Il se pressa pour ne pas rater le train.
Il va peut-être rater son train.
Nous avions peur de rater notre train.
Plus vite, ou nous allons rater le train.
Vous ne pouvez pas le rater.
Il a dû rater son train habituel.
Le bâtiment sera sur votre droite, vous ne pouvez pas le rater.
Le meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent.
Pour rien au monde je ne voudrais rater cela.