el diccionario alemán - polaco

Deutsch - język polski

wesentlich polaco:

1. istotny istotny


Chciałbym poruszyć kilka istotnych punktów.
spostrzeżenie, istotny
nóż z odciskami palców Franka był istotnym dowodem w sprawie

Polaco palabrawesentlich"(istotny) ocurre en conjuntos:

Organspende kann Leben retten
alltag und technik
gram konjunktiv
meine Sachen 2.
Ze slownika W-Z

2. znaczny


W ostatnim roku nastąpił znaczny wzrost liczby dialogów w kwestii praw człowieka.
znaczny sukces
Oni zrobili ostatnio znaczny postęp.
Wielkie samoloty wytwarzają znaczny hałas.

Polaco palabrawesentlich"(znaczny) ocurre en conjuntos:

Wirtschaft Osterreichs tekst str. 35
niemiecki słówka z tekstu Mittlestaendler 05.11.2018
SOMMERSPRACHKURS BERLIN 2013

3. zasadniczy


Po głębokim zastanowieniu się nad tym kluczowym zagadnieniem doszedłem do wniosku, że różnica, o której zwykle mówi się „ważka” lub „niebagatelna”, pomiędzy tak podstawowymi wyrazami jak „ważny” oraz „zasadniczy”, nie jest znacząca, lecz wręcz pomijalna.

Polaco palabrawesentlich"(zasadniczy) ocurre en conjuntos:

Opisywanie wykresów - Beschreibung der Diagrammen
Losowe zwroty

4. znacznie


Dlatego, to zajmie wiele przekonywania przemysłu spożywczego, aby zredukować znacznie nasze spożycie soli.
Myślę, że twój angielski znacznie się rozwinął.
znacznie wyzsze
Dopiero znacznie później doceniłem wagę edukacji dzieci.
Jeśli podlewać goździki 7Upem zamiast wodą, trzymają się znacznie dłużej - często nawet trzy czy cztery tygodnie.
Sposoby zarządzania w firmach japońskich często różnią się znacznie od firm z innych krajów.
Taki samochód w Japonii byłby znacznie droższy.
monitoeowanie naszej aktywności w internecie wzrosło znacznie w ostatnich latach
W ostatnich latach opłaty za ochronę i ogólne bezpieczeństwo znacznie wzrosły.
Susie umie pisać na klawiaturze znacznie szybciej niż ja.
Ich komunikacja może być znacznie bardziej skomplikowana niż myśleliśmy.
Moje poglądy różnią się znacznie od Twoich.
Przekazanie tego, co masz na myśli, jest znacznie ważniejsze, niż próba imitowania rodzimych użytkowników języka.
Nie rozumiem, dlaczego w ukraińskim alfabecie przeniesiono miękki znak; dla mnie było znacznie logiczniej, kiedy był na końcu.

Polaco palabrawesentlich"(znacznie) ocurre en conjuntos:

korepetycje Ewa